Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
312
lågo nu kringströdda i en vrå mellan sjelfva altaret
och den enligt bruket i Grekiska kyrkorna uppförda
altarväggen, som har trenne dörrar och från ofvan
till nedan är öfvermålad med heliga bilder; äfven
dessa voro till största delen utplånade, men tre
små lampor voro upphängda och brunno härinne,
De putsas af den gamla Greken, som bör i bräd-
skjulet och der lagar till kaffe och skänker i ett
glas raki+) åt de främmande. I denna kyrka döp-
tes han, i denna kyrka slöt han vänskapens förbund
och i denna blef han vigd. Detta alli skedde un-
der Turkarnes herravälde; vännen. stupade i fri-
hetskriget, hans ben hvila nu måhända under he-
dens buskar, hustrun har sin graf tätt bakom den
remnade murea, hvarest löper en stig mellan acam-
thus och nässlor; ett olivträd är plaoteradt nära
intill en igenfallen brunn, och under detta olivträ-
det ligger hustrun.
Den gamla Greken har uppsigt öfver lamporna
i detta ödelagda Guds hus; han och soldaterna hålla
der hvar högtidsdag sin andakt, och stundom när
ena Grekisk prest far förbi, binder han sin häst vid
prädskjulet, går in i kyrkan och läser en messa
Den gamle Greken är då ofta den enda åhöraren
Om några år bärefter sofver också han under
olivträdet; hvem ser då efter de brinnande lam-
porna? hyem rycker då bort nässlorna från grafven?
+) Grekiskt bränvin, som beredes af torkade drulvor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>