Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
395
springvattnet plaskade in uti den öppna stugan; de
undergörande Derwischernas kloster, med gyllne
inskrifter ur Alkoran, anbragta i muren öfver por=
ten, låg på vår väg genom hufvudgatan, hvilken är
mycket smal; husen härstädes hafva två, tre vå-
ningar ; sidogatorna äro ännu mera trånga, husen
tyckas: alldeles mötas deruppe, så att man i regn-
väder knappt behöfver någon paraply.
Hvilket hvimmel! och midt i hyimlet dansade
en Bulgarisk bonde med röd kalott på hufvudet,
usla sandaler på fötterna och för öfrigt i fårskinns-
pels; han dansade liksom en björn, som springer
på bakbenen; en annan Bulgar trakterade med musik
på säckpipa. Lastdragare släpade stora marmorblock,
som hängde på stänger; .sex till ätta bruna, mu-
skelstarka karlar höllo tag deri och skreko oupp-
hörligen sitt: se upp! Armenianska prester med
fladdrande sorgflor på hattarne mötte oss. Nu ljöd
en mumlande sång; en ung, Grekisk flicka skul-
le begrafvas, hon låg i sina vanliga kläder och
med obetäckt ansigte i den öppna kistan , som. var
prydd med blommor; tre Grekiska prester och två
små gossar med tända ljus gingo framföre.
Hvilken trängsel, hvilken brådska! brokiga
vagnar, hvilka sågo ut som små alkover, gjorda af
kortpapper, förgyllda både fram och bak samt med
långa fladdrande gardiner, genom hvilka beslöjade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>