Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
516
andades känsla och smak, tonerna vederqvickte 058.
Enväfton spelade han emedlertid nog likaså lustigt,
”gläd dig-åt liffet,” men dets klingade härinne så-
som ironi; han. kunde: gerna spela dety ty han
skulle-ut-nästa dag, då vi ännu hade sju dagar att
hålla ut här,
Men det; kunde ju göras vandringar rundtomkring
byggnaden emellan de höga hvita murarna; man kunde
titta ;genom staketetin till hyarje liten: gård, läsa på
denlilla svarta taflan, hvarpå var skrifvet med krita dag
och timma, då’de främmande voro: inlogerade, dag och
timma, då de skulle ut och hur många de voro härin-
ne; det var en läsning för phantasien och för hjer-
tat; hvem är den främmande? hvarifrån: är: han?
hvart går han? eller är det kanhända en dame?
här var ju tillfälle utt taga notis om hvarandra; men
man tordes icke på denna promenad helt: och hållet
öfverlemna sig åt phantasien och bjertat, man må-
ste hålla sig till Guardianen och till sin eftertanka,
såvida man ej ville störta sig i en ny karantäns-
tid.- Stundom- mötte man sednare ankomne, och
man måste då hålla sig upp: emot muren, för att
ej komma i beröring: med dessa; man måste se
efter, att vinden ej förde öfver muren en liten fjä-
der, som kunde fälla på våra sskuldror; se till,
att vi ej trampade på en tråd, som någon hade tap-
pat, ty då förlängdes karantänen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>