Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
peuple Suédois. Sans rivalité, animés d’un égal esprit
de bienveillance, l’Autrichien et le Suédois sont appelles
à soutenir les droits communs à tout Etat; c’est dans ces
vues que Votre Altesse Royale est arrivée sur le
continent; et ce sont également elles qui dictent les efforts
que je fais pour arriver par la voie des négociations,
et à leur défaut par celle des armes à un état de repos,
qui forme le premier besoin de l’Burope.
Les derniers renseignemens, qui me sont parvenus
du quartier général de Leurs Majestés l’Empereur de
Russie et le Roi de Prusse, m’ont fait le plus sensible
plaisir, en me donnant l’espoir que les obstacles qui
semblaient s’opposer à la coopération des forces sous les
ordres de Votre Altesse Royale, se trouvent écartés. Je
regarde cette coopération comme un des appuis les plus
forts de la cause que les Puissances peuvent de nouveau
se trouver appelées à défendre par une guerre, qui ne
saurait offrir des chances de succès, qu’autant qu’elle
sera soutenue par les moyens les plus grands, et surtout
les plus unanimes. Les talents de Votre Altesse
Royale, et Son dévouement à la cause commune serviront
éminemment les eforts réunis des premières Puissances
de l’Europe.
Je charge le Comte de Stadion de remettre la
présente lettre à Votre Altesse Royale, et de Lui réitérer
de vive voix les assurances des sentimens particuliers
d’estime et de considération très distinguée, avec les quels
je suis
Monsieur mon Frère et Cousin
de Votre Altesse Royale
Le bon Frère et Cousin
François.
Brandeis en Bohème le
9 Juillet 1813."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>