Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om Skandinavismens Utförbarhet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och alldeles icke Lugn. Då således en stojande folkmassa
eller en pipande theaterpublik i Köpenhamn af en polisagent
mycket väl kan tilltalas med förmaningen: vær rolig! så skulle
deremot en person i Stockholm råka i högsta förvåning, om
en polisbetjent å embetes vägnar bad honom vara rolig,
emedan ingen tror sig hafva skäl att från polisens sida uppkallas
till munterhet och glädje. — Man kan göra den
anmärkningen, att Danska språket öfverhufvud bibehållit orden vid deras
egentligare och äldre bemärkelser, hvaremot Svenskan tyckes
hafva haft begäret att gå ett steg längre från betydelsen.
Vare huru som helst, hoppas jag hvar och en lätt finner
nyttan af att upptaga alla de inbördes afvikelserna i någon
blifvande Skandinavisk Grammatik, såväl som Ordbok, öfver
begge språken på en gång.
M. H.! jag har nu genomgått de tre första unionella
punkterna, hvilka till sin natur äro endast litterära och sådana,
att de af hvarje endskild, som vill, kunna sättas i verket när
som helst, utan hinder från någon pligt, som kunde neka
honom det. Jag kommer nu till några andra, hvilka på det
högsta skulle sammanknyta Norden, men ej kunna utföras af
enskilde, utan blott af de resp. rikenas styrelser. Detta anser jag
dock icke för ett hinder mot sakens framgång, förr eller
sednare, emedan jag håller mig fullt berättigad att antaga dessa
styrelser vilja arbeta i nationens förnämsta intressen: så
mycket mera, som förutsättandet af motsattsen otvifvelaktigt skulle
innebära en förnärmelse.
Sakens beskaffenhet och vår ställning, M. H., fordrar
dock, att jag om dessa föreningsband yttrar mig ganska kort
och allenast i förbigående, äfven om jag skulle kunna göra
det utförligare och djupare. Alltså får jag förslagsvis nämna:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>