Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Redaktionens Bemærkninger-. 363
England, at overtage Prcesidietover den britiske Mission, samt til at»’raade, bestvre
og ordne alle Personer, Forretninger og Affairer, vedkommende nævnte Mission og
alle med samme forbundne Missioner, være sig i Curopa, Asien, Afrika eller paa
Octne i Havet, ifølge den Hellig-Aands Forskrifter og de Raad, som J fra Tid til
anden faae fra Kirkens øverste Præstdentstab.«
Det er med stor Fornøielse, at vi ved Overtagelfen as de Pligter, der ere for-
bundne med Bestyrelsen af den europæiske Mission, udtale vor fuldkomne Tilfredshed
med den Aand hvormed, og Maaden hvorpaa vi ere blevne modtagne af Prcesident
N. V. Jones og Medforbundne og alle Hellige, med hvem vi have truffet sammen.
Vor Aand er bleven oplivet, og vi have havt Aarsag til at frhde os over de lyse Ud-
sigter for Guds Værk i vor nuvcerende Arbeidsmarkz og blandt Aarsagerne til vor
Glæde have vi seet med den storste Tilfredshed de ufeilbarligste Beviser paa Guds
Velbehag med vore Brodres Arbeide, som have virket og fremdeles virke i samme
Arbeidsmark som vi.
Med Hensyn til hvad der stal være Rettesnoren for os i Udførelsen af vort
Arbeide i vor nuværende Mission, ville vi her sige, at den skal være, hvad som er
anført i ovenstaaende Udtog af vort Jnstructionsbrev fra Kirkens øverste Præsidents
stabz og for at kunne forfremme Zions Sag i dette Land ved vort Arbeide, bede vi
om og haabe at have de Helliges udeelte Sympathi, Tro og bestandige Bistand, samt
at Præstedømmet i hele Missionen vil tage virksom Deel med os. Fremdeles ønske
vi, at Alle, som indehave Enheder i Kirken, udtrykkeligen skulle forstaae, at den eneste
Betingelse, hvorpaa de kunne haabe at beholde dem, er, at de arbeide paa en Maade,
der er beregnet paa at frelse de Fattige og fremme Værket, altid ihukommende, at det
er Hyrdens Pligt at fode og pleie Faarene, der ere komne ind i Hjorden, og saaledes
være Fædre og Frelsere for Menneskene, at de kunne knyttes til Sandheden, og til
Eder som dens Forkyndere, med den evigvarende Hengivenhed-3 stærke Baand.
Efter vor nærværende Bestemmelse vil Ældste Charles C. Rich reise gjennem
de forskjellige Pastorater og Conferencer, for at de Hellige i en større Udstrækning
kunne nyde Godt af hans Underviisning, og vi haabe, de ville benytte sig af hans
Nærværelse til at blive belærte, og derved formindske Antallet af de Spørgsmaal, man
indsender til dette Contoir for at faae besvarede. Ældste N. V. Jones vil hjælpe
os i Udførelsen af vort Arbeide her i Contoiret. For Nærværende ville Ældsterne
Gates og Andrus vedblive med deres Reiser og arbeide som tidligere; og vi love os
selv den Fornøielse saa ofte som muligt at aflægge Besøg ude omkring, for at oplive
og blive oplivet.
Amasa Lynet-in
Charles C. Nich.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>