Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Herrtig Karl af Södermanland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 98 —
afseende på sin andliga eller rättare andelösa natur;
måste han räknas till dem, man kallar torra fantaster,
ett slags människor, dem man i norden finner oftare än
i södern. Denne man, som ej drefs af någon
verkningslust eller af den minvsta äregirighet, än mindre
herrsklystnad, som i allmänhet ej hade en enda andelig
drifkraft eller snillrik åder, lefde bhela sin lifstid i
frimureri och mystiskt bemlighetskrämeri. På detta fält var
hans enda arbetslust, och de, som lofvade tyda sådane
hemligheter eller förskaffade honom bieroglyfiska och
kabbalistiska handskrifter och böcker; voro säkra om
hans gunst. Det är otroligt, buru långt bans
förblindelse härutinnan gick. Jag har känt misstänkta
personer, som lefde af sådana förskaffningar; öfversättare,;
som ej kunde öfversälta en rad, sysselsatta att lemna
-materialier till uppbyggandet af detta heliga; osynliga
frimurar-slott; för lumpet snicksnack, hvarför en
förståndig frimurare, än mindre en förståndig man ej hade
velat gifva två styfver, betalte berrtig Karl 30—400
dukater. Frimureriet syntes under honom vara en
stalsangelägenhet, och man har ej så ogrundrdt beskyllt
honom derför, att man blott behöfde vara frimurare, för
att under hans regering komima fortare. Jag minnes
väl, att detta, liksom en pest förbredde sig i min
hembygd, isynnerhet under generalståthållarn Grefve Runth,
och att klokt folk, som anser äfven slippriga vägar
lofliga till befordring af jordisk lycka, förmanade
isynnerhet ungdomen alt låta inmura sin frihet och sjelfkänsla
i frimureriets hemlighbeter. Man kallar sådana
bhemlighetskrämare med rätta wurmare”") eller maskat, som
sönderfräta torrt tråd ända till stoft. Ty då dessa
ömkliga tvrra fantaster ej kunna med örnen stiga emot
&0len, så välja de att krypa som maskar efter nattens
bemligheter, hvilka dock sparsamt bittas i det ödsliga kalla
’mörkret, som ej föder många lif. Karl vurmade.
Vanligen är det gamla, utlefvade vällustingar, som vurma,
somi för sitt graumliga öga tycka sig se sällsamma ljus,
’som i ersättning för det kroppsligt och andligt
utlefvade, för det på ädla drömmar och fantasier uttömda
lif
vet söka den vises sten, söka odödJlighetens
ginseng
+) IWurm betyder på tyska äfven mask. Öfvers. Anm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>