Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 19. Rymningskomplotten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
145 -
Patrick Henry kunde, för en lyssnande senat somgenom-
bäfvades af hans magiska vältalighet och var redo att slå vid
hans sida i hans djärfvaste strider, säga: »Gif mig friheten eller
gif mig döden», och detta uttalande var ett sublimt sådant, till
och med för en fri man; men ojämförligt sublimare är samma
mening, när den praktiskt förfäktas af människor vana vid
piska och kedjor, människor, hvars känslighet måste hafva mer
eller mindre dödats af deras träldom. Beträffande oss var
det på sin höjd en tvifvelaktig frihet vi sökte och en säker död
bland riskärren och sockerfälten, som förestod oss, om vi miss-
lyckades. Lifvet aktas icke ringa af sundt tänkande människor.
Det är dyrbart både för fattighjonet och fursten, för slafven
och hans herre, och dock tror jag, att det icke fanns en bland
oss, som icke hällre skulle låtit skjuta ned sig än han velat
tillbringa sitt lif i hopplös träldom.
Under fortskridandet af våra förberedelser, blef Sandy (rot-
mannen) bekymrad. Han började få oroande drömmar. En
af dessa, som inställde] sig en fredagsnatt, var för honom af
stor betydelse, och jag är beredd att tillstå, att jag blef ganska
illa berörd af den själf. Han berättade den så: »Jag drömde
förra natten att jag väcktes ur sömnen af ett besynnerligt larm,
ett larm som af en svärm uppretade fåglar, hvilka åstadkommo
ett dån i luften under det de passerade fram och läto mitt öra
träffas af ljud som från vinden, då den brusar fram öfver trädtop-
parna. Seende upp för att taga reda på hvad det kunde bety-
da, såg jag dig, Frederick, i klorna på en väldig fågel, omgif-
ven af ett stort antal fåglar af olika färg och storlek. Dessa
hackade alla på dig, medan du med dina armar tycktes försö-
ka skydda dina ögon. Passerande öfver mig flögo fåglarna i
sydvästlig riktning, och jag följde dem med ögonen, tills de voro
helt ur sikte. Jag såg detta lika tydligt som jag nu ser dig,
och akta dig du för fredagsnattdrömmen, för det ligger något
i den, det kan du vara säker på». Jag tyckte icke om dröm-
men, men jag visade ingen oro däröfver, tillskrifvande den som
jag gjorde den allmänna upphetsning och oro, som följde på
vår öfvervägda plan att fly. Jag kunde emellertid icke med
ens skaka af mig dess verkningar. Jag kände att den icke bå-
dade något godt. Sandy talade med ovanligt eftertryck och
bestämdhet, och hans sätt hade stor del i det intryck han gjorde
på mig.
io.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>