Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 22. Flykten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 178 —
tillbaka papperen bragte hans välgörare i fara och upptäckten
af papperen i orätt persons ägo bragte både flyktingen och hans
vän i fara. Det var därför en handling af det största förtroende
från den frie färgades sida att på detta sätt sätta på spel sin
egen frihet för att hjälpa en annan att blifva fri. Det gjordes
emellertid rätt ofta och blef sällan upptäckt.
Jag var icke nog lycklig att likna någon af mina fria be-
kanta tillräckligt för att motsvara beskrifningen i hans fribref.
Men jag hade en vän — en sjöman — som ägde ett sjömanspass,
hvilket i någon mån svarade mot syftet med fribrefven — be-
skrifvande hans person och intygande, att han var en fri ame-
rikansk sjöman. Dokumentet hade öfverst den amerikanska
örnen, som genast visade att det utfärdats af offentlig myndig-
het. Detta pass innehöll icke, då det var i mina händer, nå-
gon synnerligen trogen beskrifning på sin innehafvare. Det
gällde en mycket mörkare person än jag, och noggrann un-
dersökning däraf skulle ledt till min arrestering vid själfva afre-
san. För att undvika denna ödesdigra granskning påjärnvägs-
kontoret, hade jag träffat aftal med Isaac Rolls, en åkare, att
föra mitt bagage till tåget just som det skulle gå, och jag hop-
pade själf upp i vagnen, när tåget redan var i gång. Hade jag
gått till stationen och därstädes köpt mig biljett, skulle jag
blifvit ögonblickligen och noggrannt undersökt samt utan tvif-
vel arresterad. Då jag valde denna plan att gå till väga, tog
jag i betraktande tågets huller och konduktörens brådska i en
vagn, som vimlade af passagerare samt litade på att min slug-
het och skicklighet att spela den i mitt pass beskrifne sjöman-
nens roll skulle göra det öfriga. En sak till min förmån var
den vänliga sinnesstämning, som härskade i Baltemore och
andra hamnstäder vid den tiden gent emot sjömännen. I min
dräkt var jag riggad på sjömansvis. Jag hade på mig röd skjor-
ta, blanklädershatt och svart halsduk, knuten på sjömansvis
vårdslöst och ledigt om halsen. Min kännedom om skepp och
sjömansspråk kom mig väl till pass, ty jag kände till ett skepp
från fören till aktern och från kölsvinet till rårna och kunde
sjömanstermer som en gammal matros.
Fram ilade tåget, och jag var väl på väg till Havre de
Grace, innan konduktören kom in i negervagnen för att samla
upp biljetterna och undersöka sina svarta passagerares papper.
Detta var ett kritiskt ögonblick. Hela min framtid berodde på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>