Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TJUGUFÖRSTA BETRAKTELSEN
Jesaias 53:9.
Han blev begraven hos en rik.
207. Alla profetior måste gå i fullbordan, ifall de äro
av Gud. Och så måste ske även med profetens ord, som
nu följa: Man tilldelade honom hos ogudaktiga hans grav
och hos en rik i hans marterdöd (v. 9). Vid första
påseendet synas nu dessa orden mycket dunkla, men om vi
jämföra dem med historien, så bliva de ganska klara.
Augustinus säger, att det nya testamentet ligger fördolt i det
gamla, och det gamla ligger uppslaget i det nya. Profetian
varder mycket tydlig, när hon läses i ljuset av dess
uppfyllelse.
208. Men för att förstå profetens mening är
nödvändigt att först akta på ordalagen. Det ord, som vi här
översatt med ”tilldela”, betyder: ”giva, överlämna, tilldela
något åt någon” o. s. v. Men vad vi här översatt med
”marterdöd”, det betyder egentligen ”dödar” (om det
kunde så på ren svenska uttryckas). Det hebreiska
uttrycket angiver en förstärkning och betecknar en död, vilken
är lika förfärlig som att många gånger dö, d. ä. en svår,
plågsam död. Samma uttryckssätt brukas i Hes. 28: 10,
där det egentligen heter: De oomskurnes dödar skall du dö
genom främlingars hand. Vad äntligen angår det ordet
”rik”, så hava Luther och många med honom fattat det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>