Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
himmelsk glädje till ditt hjär-ta,
Uppenbara Jesu hjärtelag!
2. »Edra namn i himlen äro skrifna!»
Ack, hvad kunna vi väl önska mer?
O, hvad gör det då, om hela världen
Trampar våra namn i stoftet ner!
I Guds himmel tindra de dock klara;
Änglar rundt omkring dem hålla vakt —
|: Världens tadel, bitterhet och ondska
Slippa ej dit in, så Herren sagt. :|
3. »Edra namn i himlen äro skrifna!»
Säg det, Jesus, om och om igen!
Vare det vår högsta fröjd och ära,
När det skiftar om på vandringen!
Dyre Jesus, skydda väl de dina,
Deras namn bevara i din bok
|: Till den dag, då Sions trötta skara
Slipper bära sorgens tunga dok! :|
N:o 354.
1. Det betyder föga här i världen,
Om jag mycket eller litet har,
Blott jag har min Jesus med på färden
Och har Gud i himlen till min far.
Det betyder föga, hvad mig möter
På min korta väg mot hemmets strand,
|: Ty min gode herde själf mig sköter
Och ledsagar med sin starka hand. :|
2. Det betyder föga, hur det kännes,
Om af köld jag blifver matt och svag,
Eller om af solen kinden brännes,
Ty han nalkas, min förlossningsdag.
Det betyder föga, om på jorden
Jag föraktad eller ärad är,
|: Blott jag är ett lamm, som tillhör hjorden,
Och den gode herden har mig kär. :|
3. Det betyder föga, om vi vandra
På en väg, som öfver branter går;
Blott ej barnen kifvas med hvarandra,
Skall ej färden blifva tung och svår.
Det betyder föga, om vi märka,
Att vi ej i främsta ledet stå;
|: Blott vår Herres verk vi troget verka,
Tänk, vi få ju vara med ändå! :|
N:o 396.
1. Helge ande, kom att mig hugsvala,
Trösta, tukta och bevara väl
Och om Jesus för mitt hjärta tala;
Kom och bo för evigt i min själ!
Gör min ande fri från jordegruset,
Lossa hvarje band, som fångar mig;
|: Drag mig städse upp mot fadershuset
Och mig led på helighetens stig! :|
2. Mer och mer förklara för mitt sinne
Jesus, frälsaren, hans blod och sår;
Låt ej något ondt få bo där inne,
Led mig troget uti Jesu spår!
Helga ande, själ och kropp i tiden,
Att jag utan fläck befinnas må
|: Och till sist hos dig i himlafrider
Riklig ingång i ditt rike få! :|
N:o 441.
1. Tack, o Jesus, att du ömt oss bjuder
Ro och hvila vid ditt hulda bröst!
Tack, att än till oss din stämma ljuder,
Full af kärlek, full af frid och tröst!
Tack, att alla synder du förlåter,
Alla brister helar nådefull
|: Och de vilsna lammen leder åter
In på vägen för din sannings skull! :|
2. Tack, att dina löften aldrig svika,
Om än bergen darra på sin grund!
Tack för nåden, väldiga och rika,
Tack för fridens eviga förbund!
Tack, att du till sist skall barnen bringa
Lyckligt hem till fridens paradis,
|: Där vår lofsång skönare skall klinga,
Herre Jesus, till din äras pris! :|
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>