Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har ingen del. Eller tror du icke, att mitt förstånd säger
mig, det du är långt mera värd min kärlek, min beundran
och mitt namn än varje annan flicka. Jag kan icke
komma att ångra mig; ty i dig har jag funnit en så ädel
kvinna, att varje man med skäl kan anse sig lycklig att
få bjuda dig sitt liv. Varför då ålägga oss en
ändamålslös försakelse, som endast skall beröva oss en tid av
säll-het?»
»Jag tror fullt och fast på dina ord, och därför är jag
också stark. Men av aktning för din mor, måste vi på
ett år uppskjuta vår förening och leva långt ifrån
varandra. Hon behöver denna tid att lugna och vänja sig
vid en förening, som är henne motbjudande. Du vore
icke den Hugo jag så högt älskar, om du icke kunde
uppoffra ett år av sällhet för din mors skull.»
Ännu länge stredo Hugo och Nina; men hon behöll
segern.
Tre veckor därefter avreste Nina och kapten Ahlrot till
Italien.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>