Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2
I de første dage af februar 1792 forlod Sneedorff med sit følge Paris og
tog til England, dette „frihedens og den ægte nationalstoltheds hjem,“ som han
skattede sä høit. I London påhørte han med stor interesse parlamentets
forhandlinger og blev optaget som medlem af „Det nordiske Selskab i London“.
Her opträdte han som ægte skandinav, prisede Kalmarunionen og holdt et
foredrag om „vigtigheden af de tre nordiske rigers forening.“ Foredraget er
trykt i „Skandinavisk Museum“, 2. B., side 1292 ff.. og er omtalt i Chr.
Blangstrups bog: „Begivenhederne i Norden 1788“, Kjbhvn. 1889.
Fra London gjorde Sneedorff et lærerigt fem dages besøg i Cambridge
og tog i mai 1792 til Oxford, hvor han opholdt sig en 2-—3 uger. Herfra
sendte han under 16. s. m. sit sidste brev hjem til Danmark.
Den 17. mai drog han fra Oxford til Birmingham, videre over Liverpool,
Lancaster og Kendal til Matlok, hvor han følte sig særdeles tiltalt af naturens
| gra og befolkningens arbeidsomhed, og hvor han udtalte sin glæde over
t liv, han troede lä foran sig.
Men da Sneedorff d. 13. juni 1792 kom til byen Penrith i Cumberland,
sprang hestene for den postkaret, hvori han kjørte, løbsk. Han hoppede ud
af vognen, er antagelig falden på hovedet, hvorefter han droges med døden til
kl. 1, natten til d. 15. juni, da hans livfulde sjæl udåndede. To dage efier
blev han begravet på kirkegården ved Penrith. Se Nygűrds bog, s. 259 og 260.
Således reves denne kundskabsrige og frisindede mand i sit 32. är bort
fra den forfatterbane og den lærerstol, hvor han allerede havde udrettet så
meget. Hans danske sind og danske tale, der var besjælet af en glødende
kjærlighed til fædrelandet, deits historie og dets fremgang, har dog sat
uudslettelige mærker i det danske åndsliv.
„Da dødsbudskabet kom til Danmark“, siger Nygűrd side 201, „vakte
det almindelig sorg. Man havde knyttet et stort håb til Fred. Sneedorff. , Nu
lå det brudt. Også i udlandet beklagede man hans tidlige bortgang.“
Brevene er mig på det sidste nær velvillig overladte til afskrift og udgivelse at
hr. professor Nic. Bøgh, hvorfor jeg herved aflægger professoren min bedste tak.
I retskrivningen har jeg efter lır. rigsarkivar A. D. Jørgensens eksempel
i hans værk om Griffenfeld, Kjøbenhavn 1893—94, benyttet en mere moderne
form, dog med bibehold af de originale udtryk og vendinger.
Ved steds- og personnavne, der iøvrigt paa grund af forfatterens utydelige
og oftere i slutningen af ordet næsten ulæselige haandskrift, flere steder har
været særdeles vanskelige at tyde, er saa vidt mulig forfatterens stavemaade
bibeholdt.
Hamborg d. 10. mai 1791.
Fra Nyborg, min elskede broder, kunde jeg vel have skrevet
dig til, men hvad der til den tid var forefaldet, var så lidet og
uinteressant, at jeg, da Müänter skrev derfra til sin fader, lod
mig nøje med at bede ham skrive, de skulde sende dig bud,
jeg var kommet lykkelig over det store Belte. Sandelig, var
det muligt, jeg kunde forsone mig med oceanet, så har det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 25 16:37:20 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sneedorffs/0008.html