Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ur Den Swenska Krönikan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
aff ålder (gudh bettret) warit itt inbundit/ och endeels
naturligitt/ haat och agg emellen Danska och Swenska/
ty at bådha parterne rekna sich högt/ och ingen wil
wijka för then andra. Ther före haffue wij nw sådana
Cröneker som the haffua til sinnes warit ther scriffuit
haffua/ och för then skul komma the Swenska Cröneker
icke öffuer eens med the Danska/ och ingen parten
scriffuar noghot gott om then andra/ Ty är thet ock
wilsamt noogh/ at tagha ther noghor godh rettelse vth.
Doch likawel haffuer jach nw taghet mich före/ at
vthdragha en lijten Cröneke aff the andra/ och haffuer
jach satt ther in thet som jach haffuer förnummet
sanningene lijkast waritt (ty thet som sant är will
jach jw gerna scriffua)/ aff huilka man merkia må/
huru här i rijkit i förtijdhen tilgonget haffuer/ huru
rijkit haffuer ståt vnder infödda herrar/ och huru thet
haffuer wordet regerat aff fremmande herskap/ huru
thet haffuer stådt vnder konungar/ och huru thet stådt
haffuer vnder höwidzmän. Och må man doch här
altijdh see/ hwad obestond/ twist och twedreght woro
fädher haffua warit bekymbrade med/ så at wij icke
behöffue förundrat om i wår tijdh illa tilgåår. Woro
förfädher haffua försökt werldennes onda wesende så
wel som wij/ werlden är altijdh sich sieffuo lijck/
hon är altijdh bullersam och mödhosam at wara vthi/
Then i werldenne wara skal han moste wenia sich widh
at lijdha mera ondt än gott/ mera örligh och annor
bedröffuelse/ än fridh. Så må man och endeels
merkia här aff/ werldennes ostadigheet/ at the högste
jw så snart warda niderslagne/ som the lägste/ ja the
högste stå farligast i werldenne/ ty the haffua monge
som gå them epter/ Så at jw höghre en är besatt/
jw flere haffuer han owener/ och lyckohiwlet (som
man seya pläghar) går snart om kring i werldenne.
En ringa man kan snart förhögder warda/ och en
högbesåtten man/ kan hastigt til init göras/ aff huilkit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>