Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Swar påå tolf spörsmål ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Til thet första spörsmålet som är/ om man måå
vndfalla helga manna lärdom/ kyrkiones bruknĩgar
och sidhwẽior the som icke haffua gudz ordh mz sich/
gaff Doct. Pedher thñne epterscriffna swar ordh fråå
ordh.
Galle.
Thet första spörsmål haffuer j sich ij. stycke som
först är om mã måå vndfalla helga mãna lärdom/
ther til swasras såå/ The helga scrifft som är aff
gudhi then helga anda haffuer högd och diwpt
sinne såå ath hon ey rätteliga och clarliga
vnderståndes mongestadz vtan hon bliffuer vtlagd och
vttyd epter thñ helga andes sinne och mening/ som
S. Pedher han sägher och klagade epist. ij. c. iij
ther han berörer om S. Pauli lärdom och fleres
j gambla och nyia testamentit/ Jn epistolis Pauli
sunt quedam difficilia intellectu que indocti et
instabiles deprauant sicut et ceteras scripturas ad
suã ipsorum perditionem/ Thet är såå mykit sagdt/
I Pauli lärdõ finnas noghor haard och grundig
stycke til ath begripa och vnderstå hvilken olärde och
ostadiga menniskior eller lärare haffua wrongeliga
vthlagdt och vthtydt som the haffua och giordt andra
scriffter sich sielffuom til fördömelse som finnes och
in actibus apostolorũ c. viij. at then ethiops enucus
som war mechtiger och j wål hade drotnĩgenes in
Ethiopia all hennes rikedomma och håffuor/ farande
fråån Hierusalem påå sin wagn heem igen/ laß han
j propheteboken Ysa. liij. som så lydher/ Tãquam
ouis ad occisionem ductus zc. Thz är/ Som itt fåår
sõ ledes til at slactas och som jtt lamb sõ ligger tyst
thå thz klippes såå skall han tiya eller wara tyst/
Thz vnderstood icke then Ethiops/ thå kom gudz
engel tagandes Philippum förde honom til mannen/
än Philippus sade til honom/ Förståår tw thet tw
läsz/ Suarade Ethiops seyandes/ Huru skal iach thet
forstå vtan noghor lärer mich? Her mz beuises snarliga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>