Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Swar påå tolf spörsmål ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Doctor Pedhers swar
Galle
Til thetta spörsmålet måå sammeledes swaras/
som swarat är til then första delen j thet andra
spörsmålet huilket som grūdas påå gudz ordh som scriffuas
Mat. xviij. påå the samma ordh grundas all the
andeligh macht som påwar/ biscopar och prester the
haffua/ medh huilka the medh ban skilia en
menniskio från gudh som jtt affhuggit ledamoot aff gudz
forsambling och göra henne til dieffuuls ledamoot/
Min swar
Olauus
Til thet fierde spörsmål om biscopar och prester
haffua macht medh ban ath skilia menniskiona jfråå
gudz forsambling/ och göra henne til dieffuuls ledamoot/
är först merkiendes ath gudz forsambling är
en andelighen forsambling/ ther monge äre j them
helga anda forsamblade/ såå ath then ther icke haffuer
then helga anda hā hörer tesse forsambling icke til/
som Sāct. Paulus sade/
Roma. viij
Then ther icke haffuer
Christi anda/ han hörer icke honom til/ Såå monge
som äre j tesse forsambling the äre liffuandes for
gudhi/ gudz barn och Christi brödher/ Men the som
icke äre j tesse forsambling haffuandes then helga
anda/ the äre dödhe för gudhi och vnder dieffuulsens
wold/ Nw lydher spörmålet om biscopar och prester
haffua then macht ath the kunna mz ban tagha noghen
vtaff tesse andeligha forsamblingene (thet är) om the
kunna tagha then helga anda som them haller j then̄e
forsambling/ j fråå thm̄/ och föra thm̄ som wore
gudz barn til dieffuulsens barn? swarar iach och säger
thr̄ kort ney til/ såå ath thet ståår j jngē mēniskios
macht/ vtā j gudz hender alena/ Ty såå säger gudh
genō Mosē/
Deut. xxxij.
Jach dödhar och iach gör liffachtigh/
Jach slåår och iach helar/ och jngē är thn̄ sō kā
tagha ellr̄ ryckia vtur mina hēder/ Her säger jw gudh
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>