Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i svagt upplysta grottan invid Grao,
där hafvet kommer, bryter sig och suckar —
förenat sig (en eremit allenast
var vittne och välsignare) . . . förenats
med honom, som min fader jag benämner.
R a m i d o.
En hemlig vigsel, vigsel är likväl.
Dig ärar jag, som jag del Carpio ärar.
Ormesind a.
Tack, att du gaf mig don Bernardos ära!
R a m i d o.
Hvad som i tysthet hemligt så har skett,
väl blifvit erkändt sedan, uppenbart?
Ormesind a.
Nej aldrig.
R a m i d o.
Hindrade din faders död
förkunnandet af denna ädla vigsel?
Ormesind a.
Förmodligen, Ramido Marinesco.
Jag lefver säll i känslan af min likhet
med caballer Bernard del Carpio.
R a m i d o.
Hur nådde dödens gamar då din fader?
Ormesind a.
Ut seglade han dagen efter vigseln —
med män af Spanien for han ut på hafvet:
så kom ett bref, ett spöke ifrån hafvet,
med bud att han ej återkomma kunde!
R a m i d o.
Har du ej något minne från den ädle?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>