Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tystnaden. Hon menade förmodligen de tvenne
fellingsbrobyggningarna, som vända gaflarna åt landsvägen, stå så
symmetriskt, med den rymliga, fyrkantiga, rena gården
emellan sig och trädgården i fonden, samt skyddas för bönder
och lass genom sitt staket utmed vägen.
Albert svarade intet på hennes utrop om husen, steg
af, uppgjorde hastigt affärerna och fick hästar till
Glanshammar jämte en lika bra vagn och stolar. Ånyo satt man
upp: den nya skjutsaren, en brunskrynklig, men pigg gubbe,
fick köra sina hästar själf, och därpå förlorade man icke,
ty han durkade af på den goda vägen ganska flinkt. Efter
en stund vände sig vägen åt vänster, söder, och man kom in
i skogar. Gubben talade oupphörligt ett dofgroft och
muttrande språk till sina hästar, hvilket, utan att vara svenska,
dock begreps af dem: här kan det likväl icke återgifvas.
Glad att ensam få handskas med dem, hörde och såg gubben
ingenting annat än vägen och dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>