Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kaffebordet. Hon reste sig genast och hälsade ett lika vänligt
god morgon som hennes bror, hvarefter hon åter nedsatte
sig på sin stol och bjöd Uno att sitta i soffan, sägande med
en halft förlägen min: — Vi nödgas ha våra simpla koppar i
dag; Sofie glömde i går afton att hämta de bättre ur
gästrummet och vågade ej låta störa herr Thrazenberg. — Nu var
gåtan upplöst och i samma stund äfven att Sofie ej omtalt
sin olycka; Uno såg sig omkring efter henne, men hon
saknades. Att han ej yppade något, är naturligt.
Han började för sin forna lärare en liten sannfärdig
berättelse om Stockholmssejouren. Då han omtalade sin examen
och att han på god tro lånt Kattzon tjugufem rdr, skrattade
Husælius rätt godt och yttrade: — Examen var således ej svår
att genomgå, och lärospånen, att ej i otid utlåna penningar,
erhölls äfven för godt köp. Begärde aldrig någon Unos
kaution? — Jo, svarade denne, men min far har förbjudit mig
att gå i borgen, och jag har lofvat honom att ej handla emot
hans vilja. — Då han vidare, så lösligt som möjligt, omnämnde
sin förlust på raffelspelet, blef prästens blick mulen, men
klarnade åter, då han hörde sin lärjunges mening därom,
nämligen att man svårligen kan få tillbörlig afsky för spel,
utan att själf hafva rönt dess menliga följder. — Ganska rätt!
yttrade Husælius; dock torde ej alla af en enda gångs
erfarenhet låta rätta sig. Spel är den fördärfligaste af passioner,
den leder till alla möjliga laster: fylleri, liderlighet, bedrägeri
och på sistone själfmord.
Sofie inträdde nu med äggröra och köttbullar jämte
mycket mera till resfrukost åt Uno; hon neg blygsamt och
hennes kinder voro glödande som morgonrodnaden. Uno
hälsade så artigt han kunde. Hans häst var redan förspänd;
frukosten intogs i största hast. Han kysste frun på hand,
kanske blott för att få tillfälle att äfven kyssa Sofies, hvilket
ock, fast med mycken blygsam motsträfvighet å hennes sida,
försiggick, kysste gubben efter vanligheten på båda öronen,
DO
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>