Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
träfflighet är nog att hålla honom oppe hela lifvet igenom
eller en dåsig människa, som kan sitta som en groda
ensam på bottnen i en brunn och ändå må väl, eller en
vindspelare, som tror att kvinnan är en leksak. — Herrn skall
gifta sig, så vida herrn är en hederlig karl.”
”Ja - ja.”
”Nu är saken den, att vår guvernant —”
Jag höll på att falla, men lyckligtvis stod jag med ryggen
mot dörren.
”Vår guvernant, som herrn känner, hon har talat om
alltihop.”
”Jaa—så.”
”Ja, det är klart, jag är liksom far för henne, vi hålla
af henne som vårt eget barn . . . Med ett ord, mamsell Mellén
har bedt mig––––”
”Ja, jag försäkrar,” afbröt jag professorn — det måtte
gå som det ville — ”jag försäkrar, att om jag — om jag
skulle . . .”
”Ja visst skall herrn. Herrn sade ju att han var fattig.”
”Ja just därför.”
”Ja just därför, så har mamsell Mellén rekommenderat
herrn.”
”Mycken godhet af mamsell Mellén.”
”Å det är en rar människa! Skada att hon måste
från oss.”
”Skall hon?”
”Ja visst, när hon gifter sig."
"Är det afgjordt?”
”Ja visst afgjordt, så vida den som friat till henne icke
är en skurk, en ärelös bedragare. Ty, Alexej, vet han, det
finnes intet värre odjur i skapelsen än en karl, som med
fagert snack bedrar en stackars värnlös och svag kvinna.
Och blir hon bedragen, så får han med mig att göra.” Pro-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>