Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om några stunder korta
skall allt ej vara borta
liksom en gyckelsyn?
Är denna bjärta fägring
mer verklig än den hägring,
som glimmar där i fjärran
vid horisontens bryn?
* * *
LAIBACH.
Den älskades hufvud
emot min axel stödt,
i knät den lille gossen,
som slumrat in så sött,
så har jag suttit länge
i järnvägskupén
alltsen Triest i morse
vid dagens första sken.
Vid viken den vinblå
jag sett Miramar;
bland klippor af dolomit
nu iltåget far.
Oss italienskan lämnat
vid sista station.
Nu äro vi i Krain
bland slaviskt språk och ton.
Där ser jag i dalen
en täck liten stad,
längst borta en snötopp
bland berg i dimblå rad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>