Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
..... .... ’ ’ " ——————— — — ......
Albert Ulrik Bååth
det vänt trohjärtade svenska,
jag såg på en gång det allt
så lefvande uppenbaradt
i spänstig jungfrugestalt.
Nu skall det pinas i sönder,
dess fina kraft skall förgå;
i broderland skall det lära,
att icke det kan bestå,
Hvart hopp, som där hemma hägrat,
här brister vid tårar fort:
hon kommit till främmande landet;
ack, hade hon aldrig det gjort!
Det nidska, som fanns ej där hemma,
af iynnet dess skärhet drar:
så står där en dansk mans frilla
kall och skrattande kvar!
Hon blifvit så ärligt beröfvad
på lifvet sin trygga tro.
Men — ladorna fyllas i landet,
och dubbelt mjölkar hvar ko!
Köpenhamn 2 juli 1885.
* %■ *
FATTIGMANS BLOMMOR.
Jag älskar fattigmans blommor
bak torpets rutor i brokig rad:
löfkojornas prunkande kronor
och röd pelargonias frodiga blad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>