Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
••o-...-O–...-o
O’–..O’-..o*...-O’*...-O’–.-O "..-O’-..O*-..O”*..o.
_________ _______ ____________________________ .« •
Ernst Josephson
som stannar bländad, skygg och allvarsam.
Svart, majestätisk står han fram i ljuset;
slagskuggan kornblå tecknar sig i gruset.
IV.
Banderilleron svänger sin eldröda kappa
och söker djuret locka fram till en ojämn kamp;
tjurn honom tar på kornet,
han räddar sig på skranket,
och besten stöter hornet
emot det tomma planket;
och tusen signoritor i sina händer klappa,
i skydd på andra sidan om skådespelets ramp.
Där säljas apelsiner,
där klinga glada skratten;
och aquadorens viner,
de smaka knappast vatten.
Ett kärleksbref i trängseln går ledigt att uppsnappa.
Gif akt, nu märker tjuren den magra hästens tramp!
V.
Se, häst och tjur stå vända mot hvarandra,
och tjuren sänker hufvudet till fejd.
Den stöten, picador, skall ingen klandra,
den lägger än en lager till din frejd!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>