Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
låg framför oss i samma färg; våra själsmekanismer voro
konstruerade efter samma mönster och arbetade i samma
tempo.
Hon hade tagit upp sin reskikare och riktat den in mot
Malmö, där taken blänkte i solskenet och röken stod ur
fabriksskorstenarna i upp- och nervända käglor. Jag hade
icke sett henne på ett helt år, och den långa, smärta gestalten
smekte mig som anslaget till en gammal kär melodi. Jag hade
icke hört af henne under detta år, hvarken genom henne
själf eller genom hennes bror, — ty våra banor hade gått åt
skilda håll —; men jag visste, att hon vistats i Schweiz, och
jag kunde förstå, att hon nu kom direkt därifrån på väg hem.
Men hvarför skulle slumpen kasta henne i min väg just denna
dag? sporde jag mig; och jag kände en nästan vidskeplig
rädsla.
De båda sömniga gentlemännen kommo med mycket
larm ut ur rökhytten, och Agnes vände mot mig sitt lilla
mjuka blonda bébéanlete. Jag såg med tillfredsställelse, huru
en il af solsken flög öfver det, när hon fick syn på mig, och
gick fram till henne. Jag fick berätta om mig och hon om sig.
”Flyttfåglarna råkas på vägen hem till våren,” sade
hon leende.
Det kändes kyligt i längden på däcket, och vi gingo ned i
stora salongen på mellandäck, hvilken var alldeles tom. Vi
slogo oss ned till en förtrolig téte-å-tete. Maskinen arbetade
tungt och jämnt, taklamporna skramlade, det var tyst
omkring oss, vi voro ensamma, och jag tyckte, att jag åter satt,
som jag så många gånger suttit, i hennes lilla utsirade rum
uppe på den småländska gården, lutad mot hörnet af hennes
schäslong, med hennes gröna sidenkudde under kinden,
njutande af hennes mjuka röst som af ett musikstycke med
recitativ till.
Jag sade, att det förundrade mig, att hon reste ut på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>