Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.O” -., o ...o -... o .. o- -.. o* O ’ o ...O -... o- O •• o -., o- -., o ■•-. O
Bröllopsfesten
och som fröjden flyr för gråten,
dröm för blick som stirrar vaken,
slut var festen, all var ståten.
Stugan lyste hvit och naken.
Endast vinet än sågs flöda,
nu dess droppar lyste röda.
Röda, som om blod det gjutits.
Marits händer buro spåret,
där de hårdt mot barmen knutits,
som en döendes mot såret.
Hjärtat brottades med plågan.
Blicken nästan brast i frågan.
Lågt kom svaret: ”Det var trollen.
Svek i festen låg begrafvet;
död, i forsens armar hållen,
bärs din brudgum nu mot hafvet.
En sekund, och du var tagen
bort från mänskors värld och dagen."
Ut på gården stapplar bruden,
böjda knät i daggen fryser,
och ur barmen smälta ljuden.
”Hvita natt som stelnad lyser
öfver fält och skogar vida,
öfver gråa berg och strömmar,
öfver kvinnors lust och kvida,
öfver barnens vilsna drömmar,
låt mig snart med dig få sofva
i den kalla mullen bäddad!
Jag har svårt att kunna lofva,
svårt att tacka, fastän räddad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>