Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Zachris Topelius - Ur Sägner i dimman - Brita Skrifvars
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
”Håll munnen!” hviskade Richardson.
”Så?” menade länsmannen stött. ”Hvarför skulle jag
hålla min mun? Jag har inte godt öga till henne, jag, som
visst annat folk. Visst annat folk borde begripa tionde budet:
du skall icke begära din nästas hustru.”
Den nyss återvände laglige äkta mannen var en af dessa
grunda varelser, hvilka fort värmas och fort svalna. Hans
kurage begynte återkomma, sedan isen var bruten. Han tog
ett steg närmare och sade blidkande:
”God dag, Brita, hur står till? .. . Pleasing to see you
(paus). Inte vara ond nu, Brita! Jag vara dum. Jag vara
rackare. It is gone, inte göra så mer. Det vill inte gå nöd
på dig mer (paus). Jag säga som sanning är. Varit arg
kapten Högfelt, Bellona. Träffat runsare Liverpool. Mycket
grogg, fem pund månad. Runsare babord, jag stå på vakt.. .
hoppa i jollen, run away! Först jag tog hyra hos
engelsman. Sen jag tog hyra hos yankees. All the world round . . .
Gå Boston, gå San Francisco, skjortor. The whole ship
skjortor, shirts, Brita, ha ha ha! All right. San Francisco
den hela besättning rymma to the mines, grufvor. Kapten
bli allena med skjortor, very good pleasure. Vi gräfva,
arbeta, I and Mattsson, Kronoby. De stjäla oss allt, goddam!
Vi gå staden, hyfla cradles and coffins, vagga, likkista. Vi
hyfla dollars, Brita. Segla with Mattsson to Sidney, hyfla
dollars, evermore! Vi frakta en schooner to New York, vi
segla dollars. Jag köpa en farm, få ledsamt, tänka på dig,
Brita . . . segla Kronstadt, resa hit, föra dig to America . . .”
Under detta förlägna, af skratt, eder och tårar afbrutna
ordsvall hade Brita, fortfarande bortvänd, tagit plats på
bänken vid fönstret. Nu hörde man henne säga med låg röst:
”Hvad gjorde ni af er andra hustru?”
Mannens ordflöde fördubblades.
”Du se min farm, Brita! Hundrafemti acres, tretti
yards from the railway, järnväg. Majs, wheat, hvete. Höns,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>