Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - CARL MIKAEL BELLMAN ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—............^
Carl Mikael Bellman
ett torp eller rote, allt som dä bär te;
nog grundar jag på ’t alla nätter.
Du ligger i hågen båd timma och stund.
Och ofta så sofver jag alls ingen blund; —
men får jag ditt ja, blir hä bätter!
* * *
HÅRFRISÖREN.
Stackars Pelle, som måste krusa och kamma,
pudra sakta, bränna varsamt och damma,
höra herren vara onder och pocka,
dock stå tyster, vara ödmjuk och bocka.
Bittid’ ute med puderrock och grå kappa,
gå i trappor och stå vid dörrar och klappa,
komma in och se sekteren sig sträcka,
intet veta, om han törs honom väcka.
Komma sent och få förtret utaf grefven,
gå i köket och vara rädder för slefven,
kamma, bouclera naturelt på fransyska,
sedan vänta efter pengar på tyska.
Gå på gatorna, se hur folket de skygga:
sotarpojkar och hårfrisörer ä stygga.
Officeren, sekreteren och prästen
gå på sidan och vakta sig som för pesten.
Göra hofmanshufvud uppå gesäller
för tre daler ifrån middan till kväller,
ha försvar, men vara rädd för patruller,
vakta sig för värfning, när han är fuller.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>