Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
A m u n d u s.
Omedelbart den bilden framför mig nu står,
i närmsta närhet.
F 1 o r i n n a.
Framför mig just likaså!
A m u n d u s.
Väl! må de båda bilderna, i nattens ram
och månens dager ställda så framför hvarann,
förvissa sig, med ömsesidig siarblick,
med sammanglans af ögonljus och stjärneljus,
hvad denna högsta godhet dem beskära vill!
F 1 o r i n n a.
Jag vet ej, om ditt ögas eld jag tolka bör:
men i enhvar dess blixt mig når en evighet
af lif. Jag förr ej lefvat har, från denna stund
begynna mina år.
A m u n d u s.
Från denna stund jag bor.
en paradisets näktergal, i lifvets träd —
med dig, dess skönsta blomma, dig, dess skönsta frukt!
F 1 o r i n n a.
Är jag en ros, en solros då helt visst jag är :
jag känner, att jag blott åt dig mig vända kan,
att hvad mitt anlet strålar ut är du, blott du,
att allt mitt väsen tänds af denna sol och dör,
när den mig flyr — när tiden byts . . . Hvad har jag sagt!
A m u n d u s.
Förtjuserska, besegla det!
Han kysser henne.
Mitt hjärtas brud!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>