- Project Runeberg -  Snorre Sturlesons Ynglinga-saga. Tolkad och upplyst /
54

(1854) [MARC] Translator: Carl Säve
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

konung Ingiald till Hylvid och Folkvid1, Svíþdags söriet*, att
de skulle väpna sig och sitt manskap, som ämnadt var om
aftonen. De gingo ut och till den nye salen och båro dit
eld. Genast tog salen ’att loga, och brunno der inne sex
konungar och allt deras folk; men de, som då letade sig ut,
vordo genast dräpne. Efter detta lade konung Ingiald under
sig alla de riken, som desse konungar hade egt, och tog
skatter af dem.

41 Kap.

Iljörvards giftermål.

Konung Granmar sporde dessa tidender och alla dessa
svek, och tyckte han sig då veta, att slikt öde monde
jämn-väl honom ämnadt vara, om han icke brukade varsamhet.
Denne sommar kommer med sitt manskap konung Hjörvard1 2,
som Ylfving3 var kallad, till Svithjod, och lade in iden fjärd,
som Mörkö-ljärd (Myrkva-fjärd)4 heter. Men när Granmar
konung spörjer detta, sände han män till honom, och bjuder
honom till gästabud och allt hans folk. Honom täcktes detta;
i ty att han hade icke härjat i konung Granmars rike. Och
när han kom till gästabudet, var der stor fägnad. Om qvällen,
när man skulle tömma bägarne, så var det sedvänja hos de

1) I§1. Folkvtör och Hylviðr; viðr, m., trä, betyder i namn alltid man,
stridsman (stridsträ), liksom hvarje maskulint tränamn i 9kaldskap kan
sättas för man, t. ex. ask, alm, tall, hägg, och feminina trä för qvinnor, t. ex.
ek, lind, gran, m. fl. Således Folkviðr, Run. Fulkvipr, folkets stridsman,
försvarare; Hylviðr kan möjligen betyda: den höljde, okände kämpen, af
kul, n., dunkelhet, hylia, hölja, dölja.

2) Isl. Hiörvarår, m., Sv. Run. Hirvarpr (äldsta formen) och
Hior-varpr, svärd-vårdare, som beskyddar med svärd, af Atorr, Run. Air, Got.
haSrus, m., svärd, och Isl. vorðr, m., vårdare, vaktare.

3) Isl. Ylfingr, m., eg. en afkomling af Ulfr (stor kämpe), sedan en
man af konungaätt, se Sn. Edd., s. 192.

4) Isl. Myrkoa-Jiörðr, m., eg. den mörke fjärden, utan tvifvel den
nuvarande Mörkö-fjärden i Söder-Törn, som sträcker sig åt inloppet till
Södertftlge invid Mörkön (på 1300-talet: Myrkva, paroecia Myrkio in
pre-pos. To rensi).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:46:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/snorreyng/0060.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free