Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Linko-Malmio ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LITANIA
Liszt, F. L. (1937); M. Tibaldi Chiesa, Vita
ro-mantica di L. (1937); J. Vier, F. L. ...
Docu-ments inédits (1950).
Specialarb.: R. Wagner, Über F. L:s
Sym-phonische Dichtungen (i förf:s Gesammelte
Schriften... 5, 1883); B. Vogel, F. L. als
Lyriker (1887); A. O. von Pozsony, L. und H. von
Bülow (1900); J. Kapp, R. Wagner und F. L. ...
(1908); dens., F. L. und die Frauen (1911); A.
Kohut, F. L. in seinen Werken... (1911); E.
Segnitz, F. L. und Rom (1911); dens., L:s
Kir-chenmusik (s. å.); Cosima Wagner, F. L. Ein
Gedenkblatt... (1911); E. Hughes, L. as a
Lieder composer (i MQ 1917); C. Boissier, L.
pé-dagogue (1927; ty. uppl. 1930); Marie d’Agoult,
Erinnerungen an F. L. (2 d., 1928); H.
Armin-ski, Die ungarischen Fantasien von F. L. (diss.
1929); J. Heinrichs, Über den Sinn der L:schen
Programmusik (1929); E. Major, »L:s ung.
rap-sodier» (ung.; 1929); T. Weber, Die sinfonischen
Dichtungen L:s (1929); J. Bergfeld, Die
for-male Struktur der sinfonischen Dichtungen F.
L:s (1931); Z. Gordånyi, Die ungarischen
Stil-eigentümlichkeiten in den musikalischen
Werken F. L:s (1931; fr. uppl. 1936); I. Philipp, La
technique de L. (2 d., 1932); W. Rüsch, L:s
Années de pèlerinage (diss. 1932); E. Newman,
The man L. ... (1934); R. Bory, La vie de F. L.
par 1’image (1936); H. Westerby, L. the
composer and his piano works (1936); P. Raabe,
Wege zu L. (1944); E. Haraszti, F. L. — Author
despite himself (i MQ 1947); Bertita Paillard
& E. Haraszti, F. L. and Richard Wagner in
the Franco-German war of 1870 (i MQ 1949).
— Spec.-nr av RM 1928 och MQ 1936.
Brevsaml. m. m.: Marie Lipsius (La Mara),
F. L:s Briefe (8 bd, 1893—1905); C. Bache,
Letters of F. L. (2 bd, 1894); Marie Lipsius,
Brief-wechsel zwischen F. L. und Hans von Bülow
(1898); Briefwechsel zwischen Wagner und L.
(2 bd, 21900; eng. uppl. 21897); W. von Csapo,
F. L:s Briefe an Baron Anton Augusz, 1846—
78 (1911); N. de Gutmannsthal, Souvenirs de
F. L. Lettres inédites (1913); K. von Schlözer,
Römische Briefe, 1864—69 (1913); P. Raabe,
Briefwechsel zwischen F. L. und dem
Gross-herzog Karl Alexander von Sachsen (1918);
Marie Lipsius (La Mara), Briefe an seine
Mutter (1918); A. Orel, Briefe L:s (1930); D.
Olli-vier, Correspondance de L. et de la Comtesse
d’Agoult (2 bd, 1933—34). — Tematiska
kataloger utg. Breitkopf & Härtel (1855 och 76), A.
Göllerich (i ZfM 1887—88), L. Friwitzer (i
Wiener musikalische Chronik 1887—88) och L. Kock
(ung. och ty.; 1936); A. Mirus, Das
Liszt-Mu-seum zu Weimar ... (31902). G.P.
LitanFa (av grek, litaneia, bön,
åkallan), liturgiskt begrepp med skilda
betydelser: 1) i den grekiska kyrkan urspr.
bet. för en högtidlig processionsbön el.
procession, 2) i romersk-katolskt
språkbruk likaledes bet. för procession,
stund-671
Tryckt 5/ii 51
om även för kyrie. Slutl. förstås även med
1. en växelbön mellan förebedjare och en
menighet, som instämmer med korta
acklamationer (Kyrie eleison, Exaudi
nos, Domine, Hör oss, Herre osv.).
Sitt huvudsaki. bruk i romersk liturgi fick 1.
som avslutning på laudes, vid påsk- och
pingst-vigiliernas processioner inne i kyrkan samt vid
vissa liturgiska akter, såsom biskops- och
prästvigning och sista smörjelsen. Den vanligaste
formen av 1. i romerskt gudstjänstliv utgör a
11-helgonalitanian, som i lat. textgestalt
uppträder på 900—1000-t. och har sin
benämning av att den i de olika bönemomenten
upptagit ett stort antal namn på helgon, om vilkas
förbön man anhåller. Andra kända 1. äro den
Lauretanska 1., som innehåller en
sammanställning av Jungfru Marias ärenamn
(ton-satt av Orlando di Lasso), och
Josefslita-n i a n.
Allhelgonalitanian övers, och bearb. av
Luther 1529. I sv. form upptogs denna i 1541 års
Handbok. Sedan 1894 sjunges 1. som allmän
kyrkobön på söndagarna i fastan, på första
böndagen och Långfredagen, då nattvard icke firas.
Handboken 1942 föreskriver jämväl 1. i st. f.
allmän kyrkobön på Domsöndagen. Mässboken
1942 meddelar två melodier för 1., en frygisk
och en i c-moll, utarb. av kommitterade för
Svenska Mässan 1897. R. S.
LITAUEN.
Den sydligaste av de baltiska
staterna, den från 1918 intill andra
världskriget fria republiken Litauen (lit. Li'etuva;
2 880 000 inv. 1940), uppvisar en
musikutveckling av ung. samma art som det
övriga Baltikum, ehuru dess kulturella
konsolidering utsatts för ännu starkare
påfrestningar än Estlands och Lettlands.
Liksom övriga baltiska länder är Litauen
att anse som kulturellt reliktområde, vilket
avspeglas i dess folkmusik. De lit. folkvisorna,
de s. k. dainos, innehålla många mel, som
tillhöra den mest primitiva eur. typen. De
begagna en skala, som vanl. är uppbyggd på 3
el. 4 toner och endast tillfälligtvis utvidgas
med en stor ters nedåt. Efter detta schema
sjungas ett stort antal sånger, vilka dessutom
genom ändlös upprepning av små pendelmotiv
utvecklas i ständigt nya variationer. Den lit.
folkmusiken har även under tidernas lopp
berikats genom influenser från grannfolken.
Ryska förebilder giva sig tillkänna i många
sånger genom förhållandevis omfattande
melodirörelse, stora intervall och slutfall med
fallande kvart, medan å andra sidan yngre
folkvisor tydligt uppvisa tyskt inflytande. Vid
sidan av kyrkotonarter, främst hyperdorisk
672
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri May 1 11:13:19 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sohlmans/1-3/0356.html