Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
med ett barn på armen. Hon talade ett främmande språk,
blott här och der uppblandadt med ett begripligt ord; efter
mycket besvär afletade man henne — hvad man väl kunnat
sluta af hennes bleka, afmagrade kinder och ihåliga hosta —
att hon var sjuk och ej förmådde vandra längre. Hon skulle
snart dö — hon ville dö — och hon begärde blott en vrå,
der hon i ro kunde få kämpa sin dödskamp. Hon fördes till
den rike Sven Nilssons gård Storsätra och omhuldades der på
bästa sätt; den alltid ömsinta och varmhjertade mor Anna
underlät ingenting för den sjukas vederfående, men hvad
förmådde mensklig hjelp öfver denna arma varelse, på hvars panna
döden redan tecknat sitt insegel? På tredje dagen slutades
den främmande qvinnans lif genom en blodstörtning. Hennes
sista blick hvilade med ett uttryck af smärtsam ömhet på den
lilla gossen, som sorglös lekte på golfvet och som visst ej
anade, att han inom ett ögonblick skulle stå moderlös i
verlden. Det var som om hon velat säga: hvem skall skydda mitt
barn, sedan jag ej mera finnes? Mor Anna förstod henne —
när förstod ej en moder en annan? — hon hviskade i den
döendes öra: "Han skall bli min!" Ännu en gång genombröts
natten, som skymde för den döendes öga, af en hoppets stråle,
ännu en gång flög ett leende af glädje och förtröstan öfver de
bleka läpparne, innan det oroliga hjertat för alltid fick hvila.
Den obekanta var död, och ingenting af hennes effekter
kunde gifva någon den ringaste upplysning om hvem hon i
lifstiden varit. Hvad skulle blifva hennes barns öde? Sven
Nilsson, som ej hade sin hustrus milda hjerta, ville öfverlemna
gossen åt socknens fattighus, men mor Anna, trogen sitt löfte
till den döda, utverkade slutligen genom många böner af sin
man, att de skulle behålla honom åtminstone tills vidare och
vårda honom tillsammans med sina egna barn. Så långt var
allt godt och väl.
Den lilla främlingen egde icke ens något namn. Man
kallade honom Olof. Han var blek och spenslig och kunde
väl vara något öfver två år. Han kunde ännu ej tala, endast
framstöta några obegripliga ljud. Byns alla qvinnor beklagade
mor Anna att hafva behållit en sådan stackare i huset, men
den medlidsamma unga hustrun menade tro på, att det skulle
nog bli bra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Oct 27 18:14:35 2025
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sormlbyhi/0010.html