- Project Runeberg -  Svensk språklära /
196

(1836) [MARC] Author: Lars Magnus Enberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra delen: Etymologien eller Läran om Ordens Arter, Böjning och Härledning - 8. Om Partiklar - § 5. Allmänna Anmärkningar vid Partiklarna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

( 196 )
Ä n.
Denna partikel anses för adverb, så ofta den
betyder: a) Tid: Budet är icke återkommet än
(ännu). Dagen är än (ännu) icke förliden.
b) Förhöjning, Ökning: Om han vore än (aldrig) så
felaktig , skulle jag dock förlåta honom. Wallen-
stein var en stor härförare; men Gustaf Adolf
var än (ändå) större. Om han än (också ,
till och med) ber mig, så gör jag det icke.
c) Fråga, antydande en fortsättning af det föregå-
ende: Början af historien är god: än sedan?
Du tror, att han skall blifva ond på mig: än sen
då? Kroppens helsa bör vårdas : än själens?
d
) Motsats , Omvexlande förhållande : Än bad, än
hotade han. An var han öfvermodig , än ned-
slagen. Deremot är Än konjunktion , då det be-
tyder Jemförelse: Gustaf Adolf var större fält-
herre, än Wallenstein. Det är intet annat än
religionens tröst , som uppehåller den förtryckta
dygden.
.
Så.

Adverbet Så betyder : a) Sätt i allmänhet :
Det förhåller sig så. Han talade så , att alla
rördes. Hans helsa är så der. b) Förhöjning
af en egenskap : Det är så naturligt, att den
som aldrig lidit af egen, icke kan lida af andras
sorg.
Det är så skönt , när du stäfven vänder
Från fjerran segling mot hemmets stränder.
c
) Likhet: Han är så gammal , som jag
. Som
han lefvat, så dog han. d) Ordning: Först re-
gerade Waldemar; sedan Magnus Ladulås ; så
Birger. e) Fortsättning af ett samtal, med
tillkännagifvande af förmodan , tvifvel, förun-
dran , m. m. Så att ni då ändteligen medgif-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:14:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprklara/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free