- Project Runeberg -  Svensk språklära /
286

(1836) [MARC] Author: Lars Magnus Enberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje delen: Syntaxen eller Läran om Ordens Sammanbindande till Mening - 8. Om Verber - § 1. Om Verbets hopställning, såsom styrande ord, med ett Nomen eller Pronomen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

( 286 )
en sak för (eller: inför) Konungen. Stundom
kan Före , såsom i Förebrå, Förevita, icke skiljas
från sin sammansättning; stundom åter kan det
söndras derifrån; t. ex. Förelägga någon vill-
kor, eller: Lägga någon villkor före. Han fö-
reskref demlag , eller: Han skref dem lag fö-
re; i hvilket fall det äfven kan utbytas mot För:
Han lade for dem villkor. Han skref för
dem lug.
3 )
2) Till. Några med Till sammansatta ord ute-
sluta helst prepositionen , såsom redan liggande i
verbets sammansättning: Tillräkna dem icke
denna synden. Tillgif dem detta fel. Till-
sand honom boken. Ofta kan Till äfven skiljas
från sin sammansättning : Jag räknar ej honom

till, att detta händt. Allt hvad du mig skyldig
var
, gafjag dig till
. Sänd boken till honom.
I allmänhet anmärkes , att Till endast då an-
ses regera dativen , när det står i stället för åt,
med betydelse af Tillegnande , i hvilket fall det
äfven kan uteslutas , blott man derigenom icke för-
närmar tydligheten ; t. ex. Han sände boken till
mig, åt mig, eller : Han sände mig boken. Han
lennade det till mig, åt mig, eller : Han lemna-
de mig det. I andra händelser regerar Till allmän
böjd kasus , och kan då icke uteslutas : Han sändle
budbäraren till staden. Han reser till Eng-
land, o. s. v. Likaså regerar För dativen blott
då , när denna preposition är likbetydande med
At, i hvilket fall den merendels , så vida tydlig-
heten ej annorlunda fordrar, kan uteslutas : Han
har sagt det för mig, åt mig, eller: Han har
sagt mig det. Men i andra betydelser regerar
For allmän böjd kasus , och kan då icke uteslu-
Las: Man anklagade honom för brott. Han är
&
4

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:14:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprklara/0328.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free