- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Första årgången. 1901 /
140

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2 - Paues, Anna C. Engelska namn i vår almanack

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

140 A. C. PAUES.



Edvin vinner dock mer och mer terräng, man hör det
tämligen ofta i Västergötland och ännu oftare på västkusten.
Edmund är dock ännu, till och med bland de bildade
klasserna, ytterst sällsynt.

Den mäktigaste faktor som bidragit till namnens
spridning är väl att söka i den engelska öfversättningslitteraturen
i dess olika former och skeden; bland allmogen särskildt
kolportörslitteraturen och på senare tider lokaltidningarnes
följetongsafdelningar. ’ Den engelska immigrationen på
Västkusten torde väl äfven ha underhjälpt spridningen; kanhända
också i någon mån de från Amerika hemvändande
emigranterna. Dessutom får man med afseende på Edvard och
Edmund ej glömma den roll almanackan spelar vid namngifning,
ej heller att Edvard varit ett allmänt kändt konunganamn.

Jag öfvergår nu till en redogörelse för dessa namns
olika beståndsdelar.

Alfred ags. Ælfréd, Ælfrded är liksom de öfriga här
behandlade namnen sammansatt af två enkla ord, af hvilka
det första ælf, är lätt igenkänligt såsom den ags. formen af
vårt svenska alf\ det isl. alfry mht., nht. alp. Med W. Grimm 1
får man väl antaga, att våra germanska förfäder
ursprungligen tänkte sig alfverna såsom goda, mot människorna
välvilligt stämda varelser, enär de väl eljes ej med sådan
förkärlek skulle användt detta ord vid namnbildning. Man
träffar det i longobardernamnen Alberich, Abuin m. fl., hos
Ostgoterna i den hos Procopius belagda ackus. ’AXßYjv’ 2, hos
angelsaxarne i ett dussintal sammansättningar, af hvilka de
vanligaste äro Ælfric, Ælfsige, Ælfstan samt vårt Ælfred
i fornhögtyska och isländska urkunder äro likaledes
sammansättningarna talrika. Huseby, (1,000 norska Døbenavn Krist.
1895) upptager Alfdis, Alfgaut, Alfgeir, Alfgerd, Alfheid,
Alfhild, Alfrun, Alf väld. Inom Sverige äro väl endast Alf
och Alfhild mera brukliga.

1 Kl. Schriften I. 405. 2 Wrede. Spr. d. Ostgoten in Italien
1891. 3 Searle, Onomastican Anglo-Saxonicum 1899.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1901/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free