- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tredje årgången. 1903 /
39

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

EN VIKTIG PR080DISK FRÅGA

3<J

b änne o. s. v., samt fordra, att jag respekterar detta faktum,
likaså sant som jag vill att han respekterar det faktum,
att jag hört sagitta vid ömvändning af dttigas. Om han icke
kan definiera hvad den dynamiska accenten i detta fall är,
så kvarstår dock faktum.

Härpå vill jag svara, att det dock är ett olika
förhållande, när jag valt sådana exempel, däri den dynamiska
accenten enligt rådande språkbruk är oomtvistad, blott man
faktiskt utsäger sagitta el^er dttigas. Doc. K. vet
ovillkorligen, hvilket uttal jag åsyftar med sagitta, och erkänner,
att detta ord har dyn. acc. på i. Helt annorlunda förhåller
det sig med kohorn och kobånne. Många skola vara osäkra
om hvilket uttal åsyftas, när första stafvelsen säges vara
hufvudtonig och kort. För min del förstår jag mycket väl,
hvilket uttal åsyftas, och kan återgifva det, men jag är också
öfvertygad, att många skola, när de höra detta uttal, påstå,
att accenten ligger på andra stafvelsen. Jag tar för gifvet,
att kobånne i prosodiskt afseende liknar det grekiska -fràXaaaa.
Men om jag uttalar detta med första stafvelsen kort och
hög-tonig samt andra stafvelsen lång, så säger folk, att jag
accentuerar andra stafvelsen.

Faktum, att kobånne har accenten på första stafvelsen,
måste således anses omtvistadt. Men antagom för ett
ögonblick, att första stafvelsen är hufvudtonig. Då kan den
dynamiska accenten i detta fall icke vara kvantitet. Hvad
följer häraf? Jo, att den dyn. acc. icke är identisk med
sig själf. I det ena fallet är den kvantitet, i det andra
fallet icke. Om den i kohorn är ljudstyrka, så kan den i
dttigas—sagitta icke vara ljudstyrka, eftersom den flyttar.
Men är den på detta sätt sin egen motsats, måste man
naturligtvis skilja på den dyn. accent, som är kvantitet, och
den, som är ljudstyrka. I senare fallet är den icke vid
om-vändning flyttbar, men den är ej konstant. Den stafvelse,
som den ena gången har ljudstyrka, kan den andra gången
sakna denna styrka. Hvad återstår då såsom konstant i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1903/0043.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free