- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tredje årgången. 1903 /
162

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

162

O. ÖSTEKGUKN.

emellanåt förkortas till Pro joco, använde medlemmarne själfva
jämsides Sällskapet for det löjliga, som t. ex. förekommer i
första numret af sällskapets tidning Polyfem. Det gaf
anledning till en skämtsam ombildning i Wallmarks Journal.
Livijn skrifver nämligen till Hammarsköld i nov. 1810:
’Men hvad tänken I på, som ej söken vederlägga de så
kallade recensionerna öfver Läsning i hvarjehanda och Quintus
Calaber. Det är de mest hårdragna kvickheter jag nyligen
sett — det enda verkliga spectacle (?), som där finns, är
transposition af sällskapet för d. löjliga till det löjliga
sällskapet’ Fr. 168. I Jour. för 13 okt. börjar också en
insändare: ’En värd Ledamot af Sällskapet för det Löjliga, som
man numera för korthetens skull kan kalla det Löjliga
Sällskapet’ sid. 958, och äfven senare förekommer denna
benämning t. ex. s. 984. Citeradt från Journalen förekommer
uttrycket i Pol. II. 39. Från samma källa har naturligtvis
äfven Palmblad upptagit det, då han — utan* arg afsikt
eller med hetsighet — använder det i ett bref till
Hammarsköld, Fr. 156, där han ber att med första få veta ’hvad så väl det
löjliga sällskapet, som i allmänhet hufvudstadens förståndiga
människor’ säga om ett hans mellanhafvande med Wallmark.
En liknande, men ej förlöjligande transposition använder
Elgström, som ber Palmblad att snart sända Phosphoros till
Stockholm ’å det skämtande sällskapets vägnar, där jag ofta
vederkvicker och uppmuntrar mig’ Fr. 125, och en annan
dylik träffas i Atterboms ’Rimmarbandet’ Pol. I. 49l<i, där
en Rector Scholæ uppträder och säger: ’er skämtande Orden
skall bestå af lutter ungdom’. Orsaken till omflyttningen
torde, jämte sträfvandet efter korthet eller förlöjligande,
äfven vara svårhandterligheten af ’sällskapet för det löjliga’,
som i ledig brefstil och tal ej så lätt kan förses med
geni-tivändelse eller eljest utbildas. På samma sätt möter oss
Atterboms Lycksalighetens ö under namnet ’Den lycksaliga
ön’ hos Palmblad, Fr. 319 och hos Atterbom själf Fr 33B,
och Fågel blå synes först ha benämnts Blå fågel t. ex.
Atterbom Fr. 229, Hammarsköld Fr. 240, 257, 295. I
förargelsen öfver att ej få sköta tidningen Polyfem utan
inblandning af medlemmar af Pro joco, kallar Askelöf en gång
sällskapet för Jpseudosällskapet Pro Joco’ Fr. 88, och
uttrycket återvänder i Hammarskölds svar till Askelöf Fr. 94.

Om vi nu rikta vår uppmärksamhet på den ur Pro
joco emanerade tidningen Polyfem, så möter oss en brokig

1’D! i/friii
::<> der. iso’j
—ini; 1*12

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1903/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free