- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tredje årgången. 1903 /
172

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

172

O. ÖSTElKiKEN.

kritik, 1 maj 1806, RH 241. Tillägget ’Jag hade annars tänkt,
att du och jag kunde ingå ett sådant Compagnie. Har du
något emot det?’ afser tydligen ursprunget till benämningen.
Med syftning på Hammarsköld läses i Jour. 1810, s. 468: ’om
i Tyskland personer finnas, som tjena till mönster för andra
Länders Zoiler och i Markallsnätterna: Ej i ett endaste
land så starkt är Zoilernas vanvett’.

Livijn var under 1809 och 1810 sysselsatt med en
komisk roman ’Johan David Lifbergs lefverne’, hvaraf
första och enda delen utkom i början af 1811. Den innehöll
bland annat satir mot svenska akademien och deras
anhängare. Häraf kommer det sig, att Livijn i ett bref till
Hammarsköld, kan använda lifbergisera i en betydelse som blir
ungefär liktydig ’med skämta. Han ber vännen ’att, när du
nästa gång omnämner Atterbom ~ du alldeles ej begagnar
namnet Amadeus ~ all tillgjordhet är löjlig ~ Och hvem vet.
om jag ej kunde få det infallet att något lifbergisera
däröfver’ Fr. 242. I januari 1809 omnämner Hammarsköld
den tillämnade romanen som ’Herr Lifberg’ RH 284, i juli
samma år talar han om de meddelta Lif bergska sångerna*
RH 333 i betydelse af ’sånger ur Lifbergs .lefverne’ och i
september skrifver Livijn från Marstrand: ’Tonen här
emellan borgerskapet och garnisonen är rätt nu Lifbergisk.
Således kan du finna, att man ej alltid har så odrägligt
ledsamt’ RH 361. Slutligen skrifver Palmblad, mars 1811:
’För Göteborgs räkning följa också 25 ex. Lifbergary Fr 267.

För att återgå till Polyfemorden så märkes att äfven
bidrag till Polyfem 1. stycken i Polyfems stil få sina
benämningar. Atterbom skrifver: ’Medfölja några polyfemica
af Ingelgren’ Fr. 340, och Hammarsköld begagnar en annan
afledning, i ett bref till Livijn: ’Till belöning för de
polyfc-mistica du öfversändt Fr. 56. Såsom liktydigt med skarpa
stridsartiklar i Polyfems stil förekommer ordet ’polyfemisteri
användt af Hammarsköld 1819: ’några bitar gammalt äkta
Polyfemisteri i bokform’ Lj. V. 285, afseende hans då
utgifna ’Allmänna Journalistens Hederskrans’. Fullt konkret
är väl användningen icke i detta exempel och än mer
abstrakt användes ordet af Tegnér 1812, då han säger att
’ingen förnuftig menniska kunde finna något Polyfemisteri i
Iduna’ Lj. IV. 565.

Adjektivafledningarna af Polyfem äro flere. Redan
förut ha vi träffat polyfemistisk (Palmblad) Fr. 140, samt

( Lifbergs
lefverne
\S11.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1903/0176.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free