- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tredje årgången. 1903 /
175

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BREF STIL OCH STRIDSSTIL FRÅN 1800-TALETS BÖRJAN. 175

Fosforos1 Fr. 189. Pluralen förekommer i samma betydelse
som ofvan ’Polyfemer’ i det där från Leopold anförda
citatet: ’utgifva Polyfemer, Fosforer och Elegant-Tidningar’ Fr.
184. Som beteckning för häften af Phosphoros har jag
träffat det hos Palmblad: ’Förleden natt afgick med
länsposten ett ansenligt parti Fosforer1 Fr. 282.

Den vanliga prosaiska benämningen på häfte af
tidskriften är fosforhäfte. Så Atterbom ’i uuder
berednings-komitén liggande fosforhäfte9 Fr. 253, ’andra fosforhäftet9
Fr. 291, vidare Fr. 301, 326, 330, 338 och 379; på samma
sätt Hammarsköld Fr. 281, 295 och 370 samt Palmblad
1813 Lj. IV. 467. Det af Ljunggren använda
’Fosforoshäftet9 Lj. IV. 184 har jag ej anträffat från denna tid. Att
den kortare formen föredrages, beror naturligtvis
hufvudsakligen på bekvämhetsskäl, men därjämte naturligen på de
grekiska formernas ovanlighet under föregående period.
Visserligen skämtade fosforisterna mycket med dessa
akademiska former Tibull, Horaz, Sisyf o. s. v., men i
kompositionsformen af Phosphoros måtte ej känslan af afsmak för dessa
former gjort sig så starkt gällande, att man trotsade ovigheten
i ett uttryck Phosphoroshäfte. Det är först i senare tider,
då ju de franska formerna så godt som alldeles dött ut, som
en dylik bildning kan få fart. Emellertid använder äfven
Ljunggren ordet fosforhäfte, t. ex. IV. 422 och i rubriken
’Sista Fosforhäftet’.

Dessutom förekomma i den fosforistiska brefväxlingen
en del skiftande poetiska benämningar på tidningen eller
dess häften. När Elgström klagar öfver att man i
Stockholm ’ej får uppstirra mot det fosforiska skenet9 så tidigt som
han väntat, emedan tidskriften blifvit fördröjd (Fr. 124),
bör man sammanhålla detta med den första antydningen om
Phosphoros på Palmblads disputation ’När Phosphor glöder
ren och morgon bräcker’, med tidskriftens bekanta vignett, där
man ser en uppgående stjärna, som kastar sina strålar öfver det
romantiska landskapet, samt med hela kretsen af
fosforisternas drömmar om en ny dag för Sveriges vitterhet.
Elgströms andra benämning ’den aurorafärgade skriften9 är
föranledd af aurorafärgen på omslaget, hvilken var väld för
att beteckna de unge skaldernas hopp, att en ny
morgon-rodnad, en ny Aurora med dessa dikter skulle uppgå i
litteraturen. På dessa förutsättningar — tänk särskildt på
vignetten! — hvilar också benämningen fosforstråle, som an-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1903/0179.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free