Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Meyer, Ernst A. Till striden om dynamiska accentens natur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
52
ERNST A. MEYER.
af all dynamisk accent. D:r R. har sig således icke
bekant, att man väl kan säga: det här ljudet är starkare
än ett annat och detta återigen starkare än ett tredje,
utan att dock med siffror kunna uttrycka förhållandet
mellan de tre ljudens respektive styrka?
Men vi vända oss nu till diskussionens kärnpunkt,
till betydelsen och räckvidden af d:r R:s experiment med
fonografen. I sitt första genmäle till doc. Kallstenius
(sid. 37) hade d:r R. ännu kategoriskt förklarat, att
dynamiska accenten beror på afståndet till nästa vokal.
"Ett säkert medel att vederlägga min åsikt är att visa,
att accenten i ett sådant ord som àttigas icke flyttar till
i." Och han hade icke velat veta af kompromisser:
"Antingen måste jag hafva rätt alltigenom eller också
mina motståndare: tertium non datur". Jag har användt
det af honom angifna medlet, jag har visat, att accenten
icke i alla ord flyttar vid ömvändning, såväl för mig själf
som för en svensk från Gefle. Konsekvensen borde vara
%
den, att d:r R. nu förklarade sin åsikt såsom vederlagd,
att han tillstode sig ha orätt alltigenom. Men så gör
han icke, han griper ändå till det förut omöjliga tertium.
Han medger, att för vissa personer dynamiska accenten
icke är identisk med kvantitet. En af dessa personer är
jag, men till dem höra också alla finländare, "delvis"
doc. Kallstenius, doc. Pipping m. fi., d. v. s. i själfva
verket alla de, som i denna fråga ha en annan mening
än d:r R. själf.
Ytterligare tillökning erhåller nu detta sällskap
genom en del danskar, med prof. Jespersen från Köpenhamn
i spetsen. Prof. Jespersen har nämligen långt före mig
likaledes anställt omvändningsförsök med fonografen och
det med en stor mängd personer. I likhet med mig har
han funnit, att i de allra flesta fall accenten icke flyttar
vid ömvändningen. Jag anför ur bref, som jag fick från
honom i mars detta år, med hans tillåtelse följande:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>