- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Sjette årgången. 1906 /
96

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 2 - Lidén, Evald. Nsv. gök

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96

EVALD LIDÉN.

Göken har flerstädes f&tt lämna bidrag till den
öfver-flödande rikedomen af smeksamma och skämtsamma eller
undvikande och öfverskylande beteckningar för starka drycker
och hvad därmed står i förbindelse. I Jutland kallas
bränn-vinspluntan ("klukflasken") æ kukdman, d. v. s. gök*. Likaså
hos St. St. Blicher Saml. Nov. og Skizzer IV (1882), sid.
579: "Røverparret havde faaet den fede Nadvere tillivs, og den
lille Husven — der som kjært Barn har månge Navne, kaldet
Svend Tumling, Kukmanden, m. fi. — var tømt . . .ul. Da.
gjøg, no. gauk är "en der ulovlig sælger Brændevin". — I
Tyskland är det naturligtvis ölet, som bär motsvarande namn:
"Wittenbergisches Bier wird der guckguck genennet", omtalas
det år 1716 och andra gånger, s. Grimrns Wörterb. V: 2528,
Kluge Deutsche Studentenspr. 24, 52 (där äfven Bock, Maulesel,
Schöps, Buffel, Hund, Kater, Geiss, Ente, Gluckelhahn o. a.
namn på ölsorter anföras). Förklaringsgrunden till dessa namn
torde vara olika i olika fall. Öfver ursprunget till det svenska
uttrycket tyckas de icke kasta något ljus.

Vill man söka tyda det svenska gök, måste man i första
rummet fästa uppmärksamheten vid åtskilliga spridda
antydningar därom, att kaffegöken ursprungligen varit — och
flerstädes måhända ännu är — företrädesvis en morgondryck,
således från början en synonym till den s. k. morgonvåckarern
(eller klämtaren, väl egentligen en sup hvarmed man purrades
liksom af morgonklämtningen) och hvad allt en sup vid
uppstigandet på morgonen har hetat. En sakkunnig meddelare
från södra delen af Kronobergs län yttrar: "gök i egentlig
bemärkelse är en blandning af kaffe och brännvin som intages
på morgonen på sängen; endast oegentligt användes
benämningen gök, då nämnda dryck förekommer vid annan tid p&
dagen". Hos K. Nilsson anf. st. heter det: "Hvarevie moern
pläje far ta sej en liten pallasé [= panacé] för sin aromantiske
värk, o* nu, utå mor kommet på hyss ibland o’ bödt honom
o’ få småka hans gök, så har dä blett en så’n vane för’natt

1 Jfr Feilberg Ordb. over jyske Almuesmål II: 325 b.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1906/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free