Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ordet "bält, bälten" i svensk poesi.
9
16. Men bortom Lögarns blomsterrika strand
Långt upp i nordens snöbetäckta dalar
Den tappre Suttung styrde Jotaland
På Hvitaborg i sköldbetäckta salar.
I mannaåren öfver Bältens våg
Han ofta vandrat krigets bloss att skaka
Kring Holmgårds kuster, och från sina tåg
Med tyngda snäckor alltid vändt tillbaka.
Stagnelius. Gunlög.
17. [Den smälta isen flöt mot hafvet,]
An af det nordliga Dvina förd till polariska hafvet,
An af Neva förbi den lysande kejsarestaden,
Peters olympiska borg, med doft brak störtad i Bältens
Dubbelarmade svall, gent öfver de ädle Varegers
Vikingsberyktade skär, af åldriga runor beskuggadt.
Stagnelius, Maria.
18. Hon [d: rosen, som förf. fick i Italien] glänsa skall, än
bortom Bältens haf,
Som en rubin emellan Nord och Söder.
Nicander, Eomerska sonetter, N:o XXXVI (1828).
19. Från Bältens kust till Nilens under vågor,
Från Pyramiderna till Ebros strand
En värld, omfladdrad af hans [o: Napoleons] snilles lågor.
Tillbeder spiran i den starkes hand.
Malmström, Vid konung Carl Johans tjugu femåriga jubileum
(1843).
Härmed har jag utan att göra anspråk på någon som
helst fullständighet —: meddelat en samling jtfQV på bruket av
Bälten som maskulin form i singularis i förut nämnd betydelse.
I samma betydelse men som pluralis form har ordet några
gånger — väl genom missuppfattning — - använts av Tegnér,
som därvid förmodligen påverkats av de danska Bältens
plu-ralisform.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>