Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TVÅ SVENSKA SMÅDIKTER.
123
lissimum adolescentem, Dn. Petrum Nicolai à Säbij, S. S.
Musas Germanorum Athenis, hoc est Vitebergæ colentem".
Skriften är tryckt i Rostock (hos Stephan Myliander) 1602
och omfattar två kvartark. Ett avslutande skaldebrev till den
klandersjuke Momus — nasuto, umbratico, maledico et ah omni
honestate relicto — är dagtecknat i Lybeck den fjärde maj 1602.
Petrus Nicolai à Säbij, ynglingen som var lika mycket
utmärkt genom själens som genom ättens adel, har helt säkert
varit Pehr Nilsson Natt och Dag till Säby, Bro och
Wisbo-hammar, f. 1584 † 1634 — alltså år 1602 aderton år
gammal1. Den tolv år äldre Phrygius har måhända varit
hans guvernör och med anledning härav velat förmana honom
till pietas och boni mores, låt vara att han redan var
framstående ej blott genom mentis indole utan även virtutis decore,
såsom det heter i överskriften till det dedikationspoem,
varmed Phrygius tillägnat sina distika åt Petrus Nicolai, sin
"vän och hedervärde herre".
Utom dedikations- och avslutningsdikterna samt de hundra
distika, som titeln omtalar, innehåller häftet på själva
titelbladet en bön om fred som skalden låter Regnum Sueticum
rikta till den treenige guden2 — fem distika, utmärkta
genom högre poetisk flykt än de övriga — samt dessutom de
nämnda svenska smådikterna eller epigrammen.
Dessa äro infogade å sidan B 3 a mellan distiket nr 100
och skaldebrevet till Momus. Såsom överskrift läses
èTzeiaay-[Aaxa = tillägg3, (åTuaàY[Aaxa användes på motsvarande
sätt i Phrygii edition av P. Swarts Ährapredikning s. 103).
Då dessa smådikter äro av ett visst språkligt intresse
— dess estetiska värde är mycket obetydligt — må de
återges här, åtföljda av några kommenterande anmärkningar4.
1	Se om honom Anreps Ättartaflor.
2	Det var väl svenskarnas motgångar i striderna mot
Polackerna 1601 och 1602 som framkallade denna dikt.
3	Se Pape, Handwörterbuch der Griechischen Sprache 1: 747.
4	För dessa anmärkningar har jag fått begagna mig av
Svenska Akademiens samlingar.
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>