- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Åttonde årgången. 1908 /
128

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

128

THEODOR HJELMQVIST.

mente 206 (1615). . a[Huru mången] seer gierna effter buskan:
när han skalle see fiendan oförskräckt i ögnsynen." Isogæus,
Carla Seger-Skiöld 552 (c. 1700). "The krypa baakom buskan,
när soldaten måste kläda skottet." Därs. 929.

"Jag såg dock mången an’ till högre grader stiga
som när det gälde hugg, bak busken låg och bliga."

Livin, Kyrkostötoschopia 76 (1781).

"Du kruka, du pultron, hvart har du lupit?

I hvilken buske, säg mig, har du krupit?"

Hagberg, Shakspere 1: 62 (1847) o. s. v.

Adjektivet buskablyg erbjuder en god parallell till
Buske-Pelle hos Phrygius, förutsatt att nu gängse uppfattning, enligt
vilken — se Dalin (1850) — det egentligen skulle beteckna
"en som av blyghet gömmer sig undan i buskarna", är den
riktiga.

Det förekommer, så vitt jag känner, tidigast hos
Törneros. "Gölar och småsjöar uppblickade buskablygt och
sur-mulet ur de djupa dälderna." Bref och dagboksanteckningar
431 (1831).

Fyra år yngre är följande exempel, som jag anför
såsom rätt belysande. "’Så snöpligt slutades hela vårt
äfventyr . . sade berättaren, — ’och jag ger mig hin i våld på, att det
hänger så tillhopa med den synen som stallmästaren inbillade
sig att se." — "Nå, nå kamrat!" — ljöd en annan stämma
— "gör icke narr af den mannen, ty han är min själ icke
buskblyg." Sparre, Adolf Findling 1: 211 (1835). ’ Här
alltså tillsammans med negation, såsom numera torde vara
regel: "inte buskablyg" — ogenerad, orädd, "som ej sätter sina
påsar vid dörrn". Liksom i exemplet från Sparre nyttjas
formen buskblyg även t. ex. hos Fryxell, Berättelser 13: 125
(1846). Buskablyg påträffas t. ex. hos Sturzen-Becker,
Samlade arbeten 1: 3 (1861), Laurén, Minnen 93 (1877; ’icke
buskablyg att sjunga ut sanningen"), Topelius, Vinterqvällar I.
1: 333 (1880), Ericson, Fågelkåserier 1: 170 (1906) o. s, v.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1908/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free