- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Åttonde årgången. 1908 /
127

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TVÅ SVENSKA SMÅDIKTER.

127

språk. Denna min förmodan har bekräftats av Buske-Pelle,
som är vida äldre än de av mig förut anförda
sammansättningarna med Pelle som efterled.

Buske-Pelle. använt om den som dold bakom bråtar
anfaller sin fiende, påminner om busk(e)krypare, nyttjat på
liknande sätt. Jag anför två moderna exempel, av vilka det
förra visar såväl en mera ursprunglig som en bildlig
användning av ordet. "Vi ha just nyss infångat några norska
snapphanar, som här legat gömda i buskarna för att skjuta ers
majestät . . Det finns också andra mer högtbetrodda
buskekry-pare. Jag har nyss . . fått ett nytt angifvelsebref om
hemliga konspirationer mot krona och lif." Heidenstam,
Karolinerna 2: 283 (1898). "Vana vid buskkryparkriget." Janson,
Abrahams offer 23 (1901).

Aven, isynnerhet i äldre nysvenska, om rädd soldat,
som håller sig undan faran: pultron; jfr Buske-Pelle hos
Phry-gius. Exempel: "När the [de svenska mödrarna] sända them
[sina söner] til krijg, liggia the them i öronen, och förmana,
at the eij skole sättia i förgätenhet sina förfäders tapperhet:
vthan heller manligen fächta, och medh ähran döö; än the
skulle wara buskekrypare, och komma heem med skammen."
Isogæus, Carla Seger-Skiöld 498 (c. 1700). "[Storskrytare
äro ofta] rädde stackare, Ömskinte, och store buskekrypare."
Därs. 629. "Vet du väl, at vårt Regimente har nu på några
dagar mistat tretio sådane buskkrypare [om desertörer]?"
Envallsson, General Schlenzheim 2 (1796). "Karl buskekrypare
[d. v. s. Carl IX], sade de [Polackerna], vågade sig ej ut på
slätten." Fryxell, Berättelser 4: 295 (1830). Dalin (1850).
Jfr tyskans Buschklepper, Strauchdieb.

Jfr även fraserna: Krypa bakom busken, krypa i bunken,
stå bakom busken o. s. v. Exempel: "Effter som heela
Rijkz-och Regementzens wälferd hänger ther uppå, at han
[konungen eller högste befälhavaren] är sielff tilstädes, och förer
Baneret i Marckenne fram, måste han intet post principia stare, det
är, stå back om Buskan." Rudbeckius, Wälsignat Konunga Rege-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1908/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free