- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Åttonde årgången. 1908 /
203

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DANISMER I NU SVENSKT ORDFÖRRÅD.

203

klarlägga, att antingen hos denne författare och en mängd av
hans samtida, bruket av vissa ord och uttryck återgå på samma
lånekälla eller ock att den förste tydligt givit ordet dess
spridning, då först har man fått ett säkert bevis för
saken"1.

Det är tydligt, att om denna metodiska princip är
riktig, så vore i och med detsamma domen fälld över så gott
som all vår hittillsvarande lånordsforskning. Den
vetenskapliga säkerheten i fråga om do lån och främmande inflytelser
på svenskan, som man hittills trott sig kunna konstatera —
allt ifrån medeltidens lågtyska till 1700-talets franska
lånords-floder — skulle vara lika med Hz Ty "de individuella
jämförelserna", så som doc. Östergren vill lia dem, äro ju
beklagligt litet använda av Tamm och andra arbetare på detta
fält! Man har ju rent av — med fullständigt åsidosättando
av alla individuella "betydelse- och stämningsskiftningar" —
trott sig kunna fastställa vissa "fonetiska kännetecken på
lånord i svenska språket".

Man har emellertid knappast anledning att utan
vidare böja sig för det av Östergren resta kravet om
"lånekällans" uppvisande på de "individuella jämförelsernas" väg
såsom en generell ocli oeftergivlig fordran, när det
gäller att påvisa, att ett visst ord är inlånat i vårt språk.
Ett sådant krav faller ju redan på det sakförhållandet,
att det ordförråd, som är individuellt karakteristiskt,
självfallet måste bli en försvinnande minoritet bredvid det
allmänt gängse, för alla eller för det bildade flertalet
gemensamma ordförrådet. Och inlånen från ett språk äro
ingalunda begränsade till det förra slaget av ord — de
individuellt karakteristiska. Utan tvärtom är det ju i stället så,
att det stora flertalet lånord, som trängt in i vårt språk —
exempelvis från danskan — äro sådana, som en läsare av
dansk litteratur möter ideligen och överallt, och som just
därigenom oemotståndligt tränga sig på honom och bita sig

1 Spärrat av mig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:16:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1908/0207.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free