Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
194
OLOF ÖSTEHGKEN
sträckt mån användas vid undervisningen ocli bli föremål för
en omsorgsfull övning. "Vid latinundervisningen böra
eleverna äfven förkofra sig i modersmålets behandling, och dess
grammatik bör läras 1 i samband med den latinska. Svenska
kollokvier, sagor och historier böra läsas, och dessutom
skrifvas små uppsatser, bref och kvittenser m. m. på svenska".
Latinläsningen skall icke minskas, men skolväsendet utvidgas
så att "do skäligen blifva undantagne, som af studier icke
ärna göra sitt hufvud verk eller icke mera vid sitt tillämnade
lefnadssätt däraf tarfva, än som i svenska böcker kan finnas
eller på modersmålet af dem läras"
Uppfostringskommissionen hade sitt skolordningsförslag
färdigt år 1760. Förslaget var "till god del inspireradt" av
Brovailius, och vad modersmålet angår, yrkas där, att
modersmålet genom "bruket och tillämpningen" skulle läras
gram-matikaliskt både i tal och skrift3. Emellertid blev förslaget
(liksom kommissionens senare av 1778) aldrig antaget.
Under inflytande av den nu skildrade strömningen blevo
emellertid de latinskt avfattade latinska grammatikorna under
senare hälften av 1700-talet allmänt ersatta med dylika i svensk
språkdräkt, och de latinska författarna började uppträda i
skol-upplagor, försedda med noter och förklaringar på svenska. Dock
voro ännu in på 1800-talet många av läroböckerna avfattade på
latin och undervisningen försiggick i en del läroämnen ännu vid
den tiden på romarspråket4. Och svenska språket blev icke
under 1700-talet särskilt läroämne. Detta skedde först genom 1807
års stadga 5. Redan förut synas dock stundom även utom
apologi stkl assen skriftliga övningar på modersmålet ha förekommit
och rättskrivningen beaktats. Möjligen har även undantagsvis
grammatik studerats. Åtminstone anskaffades på 1770-talet
1 Kursiverat av mig. 2 Jfr Hastig, s. 182.
3 Hastig, s. 144; s. 183.
4 Hastig, s. 234 f. På latin skedde t. e. i Åbo ännu år 1815
undervisning i teologi och logik.
5 Jfr t. e. M. Dalsjö, Pedag. Tidskr. VII. 4 ff.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>