- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Tionde årgången. 1910 /
52

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

52

II. GEIJER OCll O. ÖSTEKGKEN.

mot andra ord och ordformer av för hans öra bättre klang.
’.Beteckna’ utbytes mot ’utmärka’, ’bibehåller sig’ mot ’fortlefver’,
’benämna* mot ’kalla’, ’begynte’ mot ’började’, ’gemenligen’
mot ’vanligen’, ’kreatur7 mot ’boskap’, ’måltid’ mot ’ett mål
mat’ i meningen "när han kom fram, skulle lian få en måltid".
Ävenså ändras ’bortstjäla’ till ’stjäla bort’, ’högländta’
(skogsåsar) till ’höglända’, ’villebråd’ till ’vildbråd’, ’käringen’ tül
’kärringen’ men ’mor’ till ’moder’, pluralerna ’träd’ och ’yxor’
till ’trän’ och ’yxar’, presensformen ’hör’ till ’hörer’, ’storväxt’
till ’storvuxet’, ’tunnsäd1 till ’tunn säd’ (av Hazelius sannolikt
betraktat som en ortografisk ändring; i Rättstavningsmötets
övergångsförslag ingick bl. a. yrkandet ’Oriktig
sammanskriv-iiing av ord undvikes’), ’förrän’ till ’förr än’, ’brådtom’ (att
fara hem) till ’brådt’. Som synes, te sig en del av dessa
försök till språkrensning numera förfelade och föråldrade.
Hazelius visar dock i denna strävan vida större måttfullhet än
flere hans samtida meningsfränder. Av de egendomliga
nyskapelser och fornspråkslån, som vid denna tid och långt sedan
försöktes av åtskilliga författare såsom ersättning för gamla
införlivade lånord, finner man hos honom föga. Även i
användningen av det levande, språkets tillgångar gick han ej
längre än hans språköra tillät. Han ändrar visserligen ’bli’
till ’blifva’, men försöker ej ersätta ordet med ’varda’.

Rörande hans grammatiska principer må vidare nämnas,
att lian böjer ’jättarne’, men ’skogarna’, d. v. s. låter
personliga maskulina få ändelsen -ne, andra -na; han ändrar ’råa
hedningar’ till ’råe hedningar’; ’grå kläder’ till ’gråa kläder’,
’somlige’ till somliga’ och på samma sätt andra självständiga
pronomen; lian utbyter stiindom, men ej alltid ’den’, ’dess’ mofc
’lian’, ’honom’, ’lians’ o. s. v. En gång har detta förlett honom
till en ändring som kan vara meningsstörande, den enda av
någon betydenhet vi funnit i hela arbetet: "De stjäla bort
hans boskap och taga honom in till sig i bärget", där
Hazelius insatt ’honom’ i stället för originalets ’den’. Han före^

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:17:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1910/0056.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free