Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
II. GEIJER ocll O. ÖSTERGREN.
isländing) ocli Härmod (Balders broder). Hazelii Skryme
bibehålles, men hans Mjülne ändras till Mjölner. Namnet på
gudinnan Fröjas begråtne make, på isländska Oör, i svensk
transkription Od, skrives i läsebokens tionde upplaga Oder!
(i första upplagan saknas namnet). I stället för första
upp-lagans Biif-rast (BifrQst) har tionde upplagan Bäv-röst, således
uppgivande försvenskningen av sista sammansättningsleden,
men bibehållande den ej mera berättigade försvenskningen av
den första (jfr om detta namn Noreens bekanta kritik, Spridda
studior I. s. IM). Berg|)6rshvål(l) har i läseboken
missuppfattats och skrivits Bergtors vall o. s. v.
I)et sistnämnda, liksom flera av de ovan nämnda namnen
ha anförts ur det i läsebokens tionde upplaga nyintagna
utdraget ur Njals saga. Till innehållet, skildringen av
mordbranden på Bergtorshval, sluter sig detta utdrag ganska nära
till motsvarande stycke i Hazelii Fosterländsk Läsning. Texten
i läseboken vilar dock till det mesta på A. Ekermans av
Hazelius fullständigt oberoende bearbetning av sagan. Av
Hazelius synes emellertid till någon del även formen vara påverkad.
Bl. a. har läseboken ofta upptagit hans namnformer: Kåre,
Höskuld, Hildegun och, med förändring av e till ä Gärmund
i st. f. Ekermans Kare, Hoskuld, Hildegunn, Geirmund.
Jämfört i sin helhet med de båda nyssnämnda förebilderna visar
sig läseboksstycket ha genomgått en ännu grundligare
omstöpning än den ovan granskade Strindbergstexten. I förhållande
till Njals saga är läsebokens framställning en vrångbild.
Vi anföra ett par stilprov.
Ekerman Från Nordens forntid
s. 310.
Efter detsamma [bröllopet] foro
Hoskuld och Hildegunn till
Berg-torshval, och blefvo de där öfver
vintern. P& våren köpte Nial dem
gården Vorsaby. Äfven sedan
Hoskuld flyttat dit, var vänskapen
Folkskolans läsebok10 s. 269.
P& våren flyttade de nygifta
till egen gård. Vänskapen
mellan Höskuld och invånarna på
Bergtors vall var fortfarande
mycket varm, och de höllo alla
innerligt samman.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>