Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SMÄRRE BIDRAG.
311
nér), tordönsfull (Lidner), trånfull (Lidner), tvekfull (Kellgren),
tårfull (Lidner), undransfull (Oxenstierna), uppmuntrans full
(S. B. Svensson), vef ull (Wallin), vällukts full (Kellgren),
vämje-full (SAH II: 359), ångerfull (Lidner) och åskfull (Lidner).
R. G. B.
7. Romantisk.
I sjätte årgången av denna tidskrift (s. 121 ff.) har jag
återgett några tidigare citat av ordet romantisk än de i
Vetterlunds avhandling om Atterboms Fågel blå anförda. På
samma gång framhöll jag sannolikheten av att ordet ännu
tidigare än 1794 varit i bruk bland litterärt intresserade
svenskar. Jag tillägger nu ytterligare några excerpter för
detta märkliga ords historia.
Thorild skriver 1 okt. 1788 till Jonas Tranchell: "Jag
måste le åt detta ställe, så är all ting besynnerligt här:
romantiskt, fantastiskt, originalt, antikt i ruiner, hvar liten fläck
i eget lynne". I tryck nyttjade Thorild ordet 1794 (Saml.
skr. s. 122 m. fi. st.), likaså Stenhammar. I Risbecks "Bref
rörande Tyskland", som utkom i sv. övers. 1789, nyttjas ordet
flerstädes, t. d.: "Stutgard den 14 Apr. 1780. Ifrån Carlsruhe
gick jag hit til fots genom et romantiskt och til en del
ganska skönt cultiverat land" (I: 26); "Deras [döttrarnas i rika
familjer] naturliga ömhet och liflighet tager i det stilla
Landt-lefwernet en Romantisk flygt ..." (II: 40); "då andre
Ca-tholikers Legender ~ altid hafwa några Romantiske drag,
som witna om deras muntra och glada lynne" (II: 345).
B. G. B.
8. Ytterligare språkliga nötter.
Till de språkliga nötter, som anförts och delvis tolkats
i denna tidskrift bd II: 139 och 233 f., VI: 74 f. och 185 f.,
sluta sig ytterligare några av samma slag, benäget meddelade
av kanslisekreteraren greve Axel Mörner, Djursholm. De
härstamma från Sörby i Norrbyås, Närke, där grevinnan Mörner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>