Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
OM VT OKA LA LLITTERATIONEN OCH DESS FÖRKLARING. 77
det? fick jag till svar: "De rimma bättre." Då jag påpekade,
att det ju i vard agsbröd: överflöd också fanns ett rim bröd:
flöd, genmälde han: "Ja, men ånga rimmar bättre med utan
än vardag med över." Att ånga str ör : ut anför för honom
rimmade bättre än vardagsbröd: överflöd måste, så vitt
jag kunde finna, endast bero på att de förra uttrycken även
vokalallittererade med varandra. Genom kontrollförsök med
andra liknande uttryck fann jag nämligen, att så fort ett
sådant rimpar också vokalallittererade "rimmade" det bättre
för mannen ifråga.
På tal om sinnet för allitteration bör jag kanske
erinra om det egentligen självklara faktum, att här som i
andra avseenden olikhet råder mellan skilda individer. Vad
som på en gör intryck av allitteration behöver icke
nödvändigt göra det på en annan. Blott det att en individ icke
hör allitteration i ett visst fall ger honom ingen anledning
att antaga, att en annan är föremål för en villa, då han
påstår sig göra det. —
Av skäl, som framgå ur det följande, har jag hittills
i uppsatsen undvikit en nära till hands liggande fråga,
nämligen denna: om olika vokaler kunna allitterera sinsemellan
därför att de äro rena x, måste väl också andra ljud, som
äro rena x — sådana finnas ju — allitterera med vokalerna?
Innan jag går att undersöka den frågan, måste jag i
korthet klargöra, vilken betydelse jag inlägger i några
termer, som jag därvid kommer att begagna.
R-esonanter kallar jag de pertonerade och persifflerade
ljud, vid vilkas bildning intet ljud alstras i ansatsröret utan
detta blott tjänstgör som resonansrum för det glottala ljudet.
Icke-resonanter kallar jag insonanter. Vokaler tar jag i
den betydelse, denna term av gammalt haft och kallar
ickevokaler buckaler1.
1 Jämför om dessa indelningar Noreen, V. Spr. bd I, 4 sid. 383.
I förbigående vill jag anmärka, att det inom tankstreck st A ende
yttrandet i prof. Noreens definition måste utgå, alldenstund detta från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>